Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 1 - Chapter 73

1
<w lemma="%2Aou%29">Οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%2Fper">καίπερ</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toiou%2Ftois">τοιούτοις</w> <w lemma="kakoi%3Ds">κακοῖς</w> <w lemma="o%29%2Fntes">ὄντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fnioi">Καρχηδόνιοι</w>, <w lemma="prosthsa%2Fmenoi">προστησάμενοι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fannwna">Ἄννωνα</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="dokei%3Dn">δοκεῖν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ekatonta%2Fpulon">Ἑκατοντάπυλον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Alibu%2Fhs">Λιβύης</w> <w lemma="katastre%2Fyasqai">καταστρέψασθαι</w>, <w lemma="sunh%2Fqroizon">συνήθροιζον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="misqofo%2Frous">μισθοφόρους</w>, <w lemma="kaqw%2Fplizon">καθώπλιζον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="h%28liki%2Fais">ἡλικίαις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="politw%3Dn:">πολιτῶν·</w>
2
<w lemma="e%29gu%2Fmnazon">ἐγύμναζον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sune%2Ftatton">συνέταττον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="politikou%5Cs">πολιτικοὺς</w> <w lemma="i%28ppei%3Ds:">ἱππεῖς·</w> <w lemma="pareskeu%2Fazon">παρεσκεύαζον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="periliph%3D">περιλιπῆ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ploi%2Fwn">πλοίων</w>, <w lemma="trih%2Freis">τριήρεις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="penthkonto%2Frous">πεντηκοντόρους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%2Fgista">μέγιστα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29kati%2Fwn">ἀκατίων</w>.
3
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Ama%2Fqw">Μάθω</w>, <w lemma="paragenome%2Fnwn">παραγενομένων</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%28pta%5C">ἑπτὰ</w> <w lemma="muria%2Fdas">μυριάδας</w> <w lemma="%2Alibu%2Fwn">Λιβύων</w>, <w lemma="e%29pidielo%2Fntes">ἐπιδιελόντες</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w>, <w lemma="a%29sfalw%3Ds">ἀσφαλῶς</w> <w lemma="e%29polio%2Frkoun">ἐπολιόρκουν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29itukai%2Fous">Ἰτυκαίους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%28ippakri%2Ftas">Ἱππακρίτας</w>, <w lemma="bebai%2Fws">βεβαίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Atu%2Fnhti">Τύνητι</w> <w lemma="stratopedei%2Fan">στρατοπεδείαν</w> <w lemma="katei%3Dxon">κατεῖχον</w>, <w lemma="a%29pokeklei%2Fkesan">ἀποκεκλείκεσαν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fous">Καρχηδονίους</w> <w lemma="a%28pa%2Fshs">ἁπάσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29kto%5Cs">ἐκτὸς</w> <w lemma="%2Alibu%2Fhs">Λιβύης</w>.
4
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="%2Akarxhdw%5Cn">Καρχηδὼν</w> <w lemma="au%29th%5C">αὐτὴ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="ko%2Flpw%7C">κόλπῳ</w> <w lemma="kei%3Dtai">κεῖται</w>, <w lemma="protei%2Fnousa">προτείνουσα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xerronhsi%2Fzousa">χερρονησίζουσα</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="qe%2Fsei">θέσει</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="qala%2Ftth%7C">θαλάττῃ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="li%2Fmnh%7C">λίμνῃ</w> <w lemma="periexome%2Fnh">περιεχομένη</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="plei%3Dston:">πλεῖστον·</w>
5
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="suna%2Fptwn">συνάπτων</w> <w lemma="i%29sqmo%5Cs">ἰσθμὸς</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Alibu%2Fh%7C">Λιβύῃ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pla%2Ftos">πλάτος</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="ei%29%2Fkosi">εἴκοσι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pe%2Fnte">πέντε</w> <w lemma="stadi%2Fwn">σταδίων</w> <w lemma="e%29stin">ἐστιν</w>. <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pe%2Flagos">πέλαγος</w> <w lemma="neu%2Fontos">νεύοντος</w> <w lemma="me%2Frous">μέρους</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="makra%5Cn">μακρὰν</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29itukai%2Fwn">Ἰτυκαίων</w> <w lemma="kei%3Dtai">κεῖται</w> <w lemma="po%2Flis">πόλις</w>, <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="qate%2Frou">θατέρου</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="li%2Fmnhn">λίμνην</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Atu%2Fnhs">Τύνης</w>.
6
<w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="e%28kate%2Frwn">ἑκατέρων</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="stratopedeu%2Fsantes">στρατοπεδεύσαντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="misqofo%2Froi">μισθοφόροι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diaklei%2Fsantes">διακλείσαντες</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fous">Καρχηδονίους</w> <w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="e%29pebou%2Fleuon">ἐπεβούλευον</w> <w lemma="au%29th%3D%7C">αὐτῇ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="po%2Flei">πόλει</w>,
7
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pote%5C">ποτὲ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w>, <w lemma="pote%5C">ποτὲ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nu%2Fktwr">νύκτωρ</w> <w lemma="paragino%2Fmenoi">παραγινόμενοι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tei%3Dxos">τεῖχος</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="fo%2Fbous">φόβους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qoru%2Fbous">θορύβους</w> <w lemma="o%28losxe">ὁλοσχε</w>
<head>The Carthaginians Prepare</head>No such considerations, however, prevented the<note anchored="yes" place="marg" id="note181">Hanno's management of the war.</note>Carthaginians in their hour of distress from appointing Hanno general; because he had the credit of having on a former occasion reduced the city called Hecatompylos, in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a>, to obedience. They also set about collecting mercenaries; arming their own citizens who were of military age; training and drilling the city cavalry;<pb n="82" />and refitting what were left of their ships, triremes, penteconters, and the largest of the pinnaces. Meanwhile Mathōs, being joined by as many as seventy thousand Libyans, distributed these fresh troops between the two forces which were besieging Utica and Hippo Zarytus, and carried on those sieges without let or hindrance. At the same time they kept firm possession of the encampment at Tunes, and had thus shut out the Carthaginians from the whole of outer <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a>. For <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Carthage&groupId=441&placeId=820">Carthage</a> itself stands on a projecting peninsula in a gulf, nearly surrounded by the sea and in part also by a lake. The isthmus that connects it with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a> is three miles broad: upon one side of this isthmus, in the direction of the open sea and at no great distance, stands the city of Utica, and on the other stands Tunes, upon the shore of the lake. The mercenaries occupied both these points, and having thus cut off the Carthaginians from the open country, proceeded to take measures against Utica itself. They made frequent excursions up to the town wall, sometimes by day and sometimes by night, and were continually throwing the citizens into a state of alarm and absolute panic.