Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 9 - Chapter 32

1
<w lemma="gon">γον</w>. <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="%2Aluki%2Fskos">Λυκίσκος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29akarna%2Fnwn">Ἀκαρνάνων</w> <w lemma="presbeuth%5Cs">πρεσβευτὴς</w> <w lemma="ei%29selqw%5Cn">εἰσελθὼν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="e%29pe%2Fsxe">ἐπέσχε</w>, <w lemma="qewrw%3Dn">θεωρῶν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="dialalou%3Dntas">διαλαλοῦντας</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proeirhme%2Fnwn">προειρημένων</w>,
2
<w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="pote">ποτε</w> <w lemma="kaqhsu%2Fxasan">καθησύχασαν</w>, <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="h%29%2Frcato">ἤρξατο</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w> "
3
<w lemma="%2A%28hmei%3Ds">Ἡμεῖς</w>, <w lemma="a%29%2Fndres">ἄνδρες</w> <w lemma="%2Alakedaimo%2Fnioi">Λακεδαιμόνιοι</w>, <w lemma="paregeno%2Fmeqa">παρεγενόμεθα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="koinou%3D">κοινοῦ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29akarna%2Fnwn">Ἀκαρνάνων</w> <w lemma="a%29pestalme%2Fnoi">ἀπεσταλμένοι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w>, <w lemma="mete%2Fxontes">μετέχοντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="a%29ei%2F">ἀεί</w> <w lemma="pote">ποτε</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fsi">Μακεδόσι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdwn">ἐλπίδων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="presbei%2Fan">πρεσβείαν</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="koinh%5Cn">κοινὴν</w> <w lemma="u%28polamba%2Fnomen">ὑπολαμβάνομεν</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fsin">Μακεδόσιν</w>.
4
<w lemma="w%28%2Fsper">ὥσπερ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kindu%2Fnous">κινδύνους</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="u%28peroxh%5Cn">ὑπεροχὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fgeqos">μέγεθος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="e%29mperie%2Fxesqai">ἐμπεριέχεσθαι</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="h%28mete%2Fran">ἡμετέραν</w> <w lemma="a%29sfa%2Fleian">ἀσφάλειαν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnwn">ἐκείνων</w> <w lemma="a%29retai%3Ds">ἀρεταῖς</w>, <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="presbeutikou%5Cs">πρεσβευτικοὺς</w> <w lemma="a%29gw%3Dnas">ἀγῶνας</w> <w lemma="e%29mperie%2Fxetai">ἐμπεριέχεται</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29akarna%2Fnwn">Ἀκαρνάνων</w> <w lemma="sumfe%2Fron">συμφέρον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w> <w lemma="dikai%2Fois">δικαίοις</w>.
5
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="dei%3D">δεῖ</w> <w lemma="qauma%2Fzein">θαυμάζειν</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="lo%2Fgon">λόγον</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="%2Afili%2Fppou">Φιλίππου</w> <w lemma="poiw%2Fmeqa">ποιώμεθα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w>.
6
<w lemma="%2Axlaine%2Fas">Χλαινέας</w> <w lemma="toigarou%3Dn">τοιγαροῦν</w>, <w lemma="katastre%2Ffwn">καταστρέφων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dhmhgori%2Fan">δημηγορίαν</w>, <w lemma="a%29po%2Ftomo%2Fn">ἀπότομόν</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="sugkefalai%2Fwsin">συγκεφαλαίωσιν</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28parxo%2Fntwn">ὑπαρχόντων</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="dikai%2Fwn">δικαίων</w>.
7
<w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="ga%2Fr">γάρ</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29pige%2Fgone%2F">ἐπιγέγονέ</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="qe%2Fsqai">θέσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="summaxi%2Fan">συμμαχίαν</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="h%29%2Ftoi">ἤτοι</w> <w lemma="blabero%5Cn">βλαβερὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dusxere%5Cs">δυσχερὲς</w> <w lemma="u%28p%27">ὑπ᾽</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nh%5C">νὴ</w> <w lemma="%2Adi%2Fa">Δία</w> <w lemma="fila%2Fnqrwpon">φιλάνθρωπον</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w>, <w lemma="ei%29ko%2Ftws">εἰκότως</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="diabou%2Flion">διαβούλιον</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29kerai%2Fou">ἀκεραίου</w> <w lemma="ske%2Fyews">σκέψεως</w> <w lemma="tugxa%2Fnein:">τυγχάνειν·</w>
8
<w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mhdeno%5Cs">μηδενὸς</w> <w lemma="e%29pigegono%2Ftos">ἐπιγεγονότος</w> <w lemma="toiou%2Ftou">τοιούτου</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="%2A%29anti%2Fgonon">Ἀντίγονον</w> <w lemma="profero%2Fmenoi">προφερόμενοι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="u%28f%27">ὑφ᾽</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w> <w lemma="dedokimasme%2Fna">δεδοκιμασμένα</w> <w lemma="pepei%2Fsmeqa">πεπείσμεθα</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="h%28mei%3Ds">ἡμεῖς</w> <w lemma="a%29naskeua%2Fsein">ἀνασκευάσειν</w> <w lemma="o%28%2Frkous">ὅρκους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunqh%2Fkas">συνθήκας</w>, <w lemma="eu%29hqesta%2Ftous">εὐηθεστάτους</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w>.
9
<w lemma="e%29gw%5C">ἐγὼ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="mhde%5Cn">μηδὲν</w> <w lemma="e%29pige%2Fgone">ἐπιγέγονε</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="lo%2Fgon">λόγον</w>, <w lemma="me%2Fnei">μένει</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pra%2Fgmata">πράγματα</w> <w lemma="toiau%3Dta">τοιαῦτα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsin">Ἕλλησιν</w> <w lemma="oi%28%3Da">οἷα</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w>, <w lemma="o%28%2Fte">ὅτε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="%2Aai%29twlou%5Cs">Αἰτωλοὺς</w> <w lemma="e%29poiei%3Dsqe">ἐποιεῖσθε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="summaxi%2Fan">συμμαχίαν</w>, <w lemma="o%28mologw%3D">ὁμολογῶ</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="eu%29hqe%2Fstatos">εὐηθέστατος</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="matai%2Fous">ματαίους</w> <w lemma="me%2Fllein">μέλλειν</w> <w lemma="diati%2Fqesqai">διατίθεσθαι</w> <w lemma="lo%2Fgous:">λόγους·</w>
10
<w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fan">ἐναντίαν</w> <w lemma="e%29%2Fsxhke">ἔσχηκε</w> <w lemma="dia%2Fqesin">διάθεσιν</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29gw%5C">ἐγὼ</w> <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="dei%2Fcw">δείξω</w> <w lemma="proi+o%2Fntos">προϊόντος</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="lo%2Fgou">λόγου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="li%2Fan">λίαν</w> <w lemma="e%29me%5C">ἐμὲ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="oi%29%2Fomai">οἴομαι</w> <w lemma="fanh%2Fsesqai%2F">φανήσεσθαί</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w> <w lemma="u%28mi%3Dn">ὑμῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="sumfero%2Fntwn">συμφερόντων</w>, <w lemma="%2Axlaine%2Fan">Χλαινέαν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29gnoei%3Dn">ἀγνοεῖν</w>.
11
<w lemma="paragino%2Fmeqa">παραγινόμεθα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="pepeisme%2Fnoi">πεπεισμένοι</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w>, <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="dei%3Dcai">δεῖξαι</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pre%2Fpon">πρέπον</w> <w lemma="u%28mi%3Dn">ὑμῖν</w> <w lemma="e%29sti">ἐστι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sumfe%2Fron">συμφέρον</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="dunato%2Fn">δυνατόν</w>, <w lemma="a%29kou%2Fsantas">ἀκούσαντας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29piferome%2Fnhs">ἐπιφερομένης</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsi">Ἕλλησι</w> <w lemma="perista%2Fsews">περιστάσεως</w> <w lemma="kalo%2Fn">καλόν</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="bouleu%2Fsasqai">βουλεύσασθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pre%2Fpon">πρέπον</w> <w lemma="e%28autoi%3Ds">ἑαυτοῖς</w>, <w lemma="metasxo%2Fntas">μετασχόντας</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdwn:">ἐλπίδων·</w>
12
<w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w>
After this Lyciscus, the Acarnanian envoy, coming forward at first refrained from addressing the assembly, as he saw that they were nearly all engaged in discussing the space with each other,
but when silence was restored he began to speak somewhat as follows:
"We, men of Lacedaemon, have been sent to you by the Acarnanian League; and as we have nearly always made common cause with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> we consider that this embassy represents <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> as well as our own country.
And just as in battles owing to the superiority and strength of the Macedonian force their valour involves our safety, so in diplomatic contests the interests of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Acarnania&groupId=270&placeId=527">Acarnania</a> are involved in the rights of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>.
You must not therefore be surprised if the greater part of my speech refers to Philip and the Macedonians.
Now Chlaeneas at the close of his speech summed up very abruptly the nature of the Aetolian claims on you.
He said that if subsequently to your entering into alliance with the Aetolians, you had suffered any injury or offence from them, or had even met with any kindness from the Macedonians, the present meeting would be justified in considering the question afresh, but if nothing of the kind had happened, and if we Acarnanians now believe that by alleging what occurred and met with your approbation in the time of Antigonus we shall succeed in overthrowing oaths and treaties, we are the greatest simpletons in the world.
Well, I allow that I am the greatest simpleton in the world and that the words I am about to address to you are idle, i, as he says, nothing has taken place subsequently, but the state of Greece is precisely the same as it was when you made the alliance with the Aetolians alone.
But if the exact reverse is the case, as I shall clearly show in the course of this speech, I think you will be convinced that my advice is highly to your advantage and that Chlaeneas is wrong.
We have come here then convinced that we ought to address you on this very matter and demonstrate to you that it will be both to your credit and to your interest to adopt if possible, once you have heard how serious is the danger that threatens Greece, a policy both honourable and worthy of yourselves, by joining our cause;
or if that may not be so, by taking at least no active part in this dispute.