Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 9 - Chapter 25

1
<w lemma="%2Afila%2Frguro%2Fs">Φιλάργυρός</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="dokei%3D">δοκεῖ</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="diafero%2Fntws">διαφερόντως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fi%2Flw%7C">φίλῳ</w> <w lemma="kexrh%3Dsqai">κεχρῆσθαι</w> <w lemma="filargu%2Frw%7C">φιλαργύρῳ</w> <w lemma="%2Ama%2Fgwni">Μάγωνι</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Abretti%2Fan">Βρεττίαν</w> <w lemma="xeiri%2Fzonti">χειρίζοντι</w>.
2
<w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="i%28stori%2Fan">ἱστορίαν</w> <w lemma="e%29gw%5C">ἐγὼ</w> <w lemma="pare%2Flabon">παρέλαβον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn:">Καρχηδονίων·</w>
3
<w lemma="e%29gxw%2Frioi">ἐγχώριοι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ne%2Fmwn">ἀνέμων</w> <w lemma="sta%2Fseis">στάσεις</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="paroimi%2Fan">παροιμίαν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29gxwri%2Fwn">ἐγχωρίων</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpwn">ἀνθρώπων</w> <w lemma="h%29%2Fqh">ἤθη</w> <w lemma="ka%2Fllista">κάλλιστα</w> <w lemma="ginw%2Fskousin:">γινώσκουσιν·</w>
4
<w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amasanna%2Fsou">Μασαννάσου</w> <gap extent="4" /><w lemma="a%29kribe%2Fsteron">ἀκριβέστερον</w> <w lemma="dih%2Fkousa">διήκουσα</w>, <w lemma="fe%2Frontos">φέροντος</w> <w lemma="a%29pologismou%5Cs">ἀπολογισμοὺς</w> <w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w>, <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29anni%2Fbou">Ἀννίβου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ama%2Fgwnos">Μάγωνος</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Asauni%2Ftou">Σαυνίτου</w> <w lemma="prosagoreuome%2Fnou">προσαγορευομένου</w> <w lemma="filarguri%2Fas">φιλαργυρίας</w>.
5
<w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29%2Fllois">ἄλλοις</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="gennaio%2Ftata">γενναιότατα</w> <w lemma="kekoinwnhko%2Ftas">κεκοινωνηκότας</w> <w lemma="e%28autoi%3Ds">ἑαυτοῖς</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnous">προειρημένους</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="prw%2Fths">πρώτης</w> <w lemma="h%28liki%2Fas">ἡλικίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="polla%5Cs">πολλὰς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fan">Ἰβηρίαν</w>, <w lemma="polla%5Cs">πολλὰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fan">Ἰταλίαν</w> <w lemma="ei%29lhfo%2Ftas">εἰληφότας</w> <w lemma="e%28kate%2Frous">ἑκατέρους</w>, <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="kra%2Ftos">κράτος</w>, <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="parado%2Fsews">παραδόσεως</w>, <w lemma="ou%29de%2Fpote">οὐδέποτε</w> <w lemma="metesxhke%2Fnai">μετεσχηκέναι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="pra%2Fcews">πράξεως</w> <w lemma="a%29llh%2Flois">ἀλλήλοις</w>,
6
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="e%28autou%5Cs">ἑαυτοὺς</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w> <w lemma="strathgei%3Dn">στρατηγεῖν</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="sumparei%3Dnai">συμπαρεῖναι</w> <w lemma="qa%2Fteron">θάτερον</w> <w lemma="qate%2Frw%7C">θατέρῳ</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="katalambanome%2Fnhs">καταλαμβανομένης</w>, <w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="mh%2Fte">μήτε</w> <w lemma="diafe%2Frwntai">διαφέρωνται</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="toiou%2Ftwn">τοιούτων</w> <w lemma="mh%2Fte">μήτε</w> <w lemma="meri%2Fzwntai">μερίζωνται</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="lusitele%2Fs">λυσιτελές</w>, <w lemma="e%29fami%2Fllou">ἐφαμίλλου</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="u%28peroxh%3Ds">ὑπεροχῆς</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="u%28parxou%2Fshs">ὑπαρχούσης</w>.
He does indeed seem to have been exceedingly fond of money, and so was his friend Mago who commanded in Bruttium.
I have been told about this matter both by Carthaginians themselves — for the natives of a place do not only know best, as the saying is, the direction of the wind, but the character of their compatriots — and more in detail by Massanissa, when he discoursed on the love of money displayed by Carthaginians in general and especially by Hannibal and by this Mago who was known as the Samnite.
Among other things he told me that while these two men had from their earliest youth most generously shared all kinds of enterprises with each other and had each taken many cities both in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Spain&groupId=983&placeId=1735">Spain</a> and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a> by force or by betrayal, on no single occasion had they both participated in the same enterprise, but had always manoeuvred more carefully against each other than against the enemy, so that the one should not be present when the other took a city, to avoid any differences arising between them from such causes and any sharing in the profits as they were of equal rank.