Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 8 - Chapter 23

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2Ace%2Frcou">Ξέρξου</w> <w lemma="basileu%2Fontos">βασιλεύοντος</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="%2A%29armo%2Fsata">Ἀρμόσατα</w>, <w lemma="h%28%5C">ἣ</w> <w lemma="kei%3Dtai">κεῖται</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Akalw%3D%7C">Καλῷ</w> <w lemma="pedi%2Fw%7C">πεδίῳ</w> <w lemma="kaloume%2Fnw%7C">καλουμένῳ</w>, <w lemma="me%2Fson">μέσον</w> <w lemma="%2Aeu%29fra%2Ftou">Εὐφράτου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ati%2Fgridos">Τίγριδος</w>, <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="po%2Flei">πόλει</w> <w lemma="parastratopedeu%2Fsas">παραστρατοπεδεύσας</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxos">Ἀντίοχος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="e%29peba%2Fleto">ἐπεβάλετο</w> <w lemma="poliorkei%3Dn">πολιορκεῖν</w> <w lemma="au%29th%2Fn">αὐτήν</w>.
2
<w lemma="qewrw%3Dn">θεωρῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="paraskeuh%5Cn">παρασκευὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Ace%2Frchs">Ξέρξης</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="e%29kpodw%5Cn">ἐκποδὼν</w> <w lemma="e%29poi%2Fhse">ἐποίησε</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="dei%2Fsas">δείσας</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basilei%2Fou">βασιλείου</w> <w lemma="krathqe%2Fntos">κρατηθέντος</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29xqrw%3Dn">ἐχθρῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="diatraph%3D%7C">διατραπῇ</w>, <w lemma="metemelh%2Fqh">μετεμελήθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diepe%2Fmyato">διεπέμψατο</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w>, <w lemma="fa%2Fskwn">φάσκων</w> <w lemma="bou%2Flesqai">βούλεσθαι</w> <w lemma="sunelqei%3Dn">συνελθεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w>.
3
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="pistoi%5C">πιστοὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="e%29%2Ffaskon">ἔφασκον</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="proi+%2Fesqai">προΐεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="neani%2Fskon">νεανίσκον</w> <w lemma="labo%2Fntes">λαβόντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="sunebou%2Fleuon">συνεβούλευον</w> <w lemma="kurieu%2Fsanta">κυριεύσαντα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="%2Amiqrida%2Fth%7C">Μιθριδάτῃ</w> <w lemma="paradou%3Dnai">παραδοῦναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dunastei%2Fan">δυναστείαν</w>, <w lemma="o%28%5Cs">ὃς</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ui%28o%5Cs">υἱὸς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29delfh%3Ds">ἀδελφῆς</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="fu%2Fsin">φύσιν</w>.
4
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29deni%5C">οὐδενὶ</w> <w lemma="prose%2Fsxe">προσέσχε</w>, <w lemma="metapemya%2Fmenos">μεταπεμψάμενος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="neani%2Fskon">νεανίσκον</w> <w lemma="dielu%2Fsato">διελύσατο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Fxqran">ἔχθραν</w>, <w lemma="a%29fh%3Dke">ἀφῆκε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="plei%3Dsta">πλεῖστα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="xrhma%2Ftwn">χρημάτων</w>, <w lemma="a%28%5C">ἃ</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="pate%2Fra">πατέρα</w> <w lemma="prosofei%2Flein">προσοφείλειν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fo%2Frwn">φόρων</w>.
5
<w lemma="labw%5Cn">λαβὼν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="paraxrh%3Dma">παραχρῆμα</w> <w lemma="triako%2Fsia">τριακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xili%2Fous">χιλίους</w> <w lemma="i%28%2Fppous">ἵππους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xili%2Fous">χιλίους</w> <w lemma="h%28mio%2Fnous">ἡμιόνους</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29piskeuh%3Ds">ἐπισκευῆς</w> <w lemma="ta%2F">τά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="a%28%2Fpant%27">ἅπαντ᾽</w> <w lemma="a%29pokate%2Fsthse">ἀποκατέστησε</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunoiki%2Fsas">συνοικίσας</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29delfh%5Cn">ἀδελφὴν</w> <w lemma="%2A%29antioxi%2Fda">Ἀντιοχίδα</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnwn">ἐκείνων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="to%2Fpwn">τόπων</w> <w lemma="e%29yuxagw%2Fghse">ἐψυχαγώγησε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prosekale%2Fsato">προσεκαλέσατο</w>, <w lemma="do%2Fcas">δόξας</w> <w lemma="megaloyu%2Fxws">μεγαλοψύχως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="basilikw%3Ds">βασιλικῶς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pra%2Fgmasi">πράγμασι</w> <w lemma="kexrh%3Dsqai">κεχρῆσθαι</w>. [<foreign lang="la">Exc. Peir. p. 26.</foreign>]
<head>Antiochus at Armosata</head>When Xerxes was king of the city of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Armosata&groupId=367&placeId=696">Armosata</a>, which lies near the "Fair Plain" between the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Euphrates&groupId=138&placeId=377">Euphrates</a> and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Tigris&groupId=255&placeId=510">Tigris</a>, Antiochus, encamping before this city, undertook its siege.
Xerxes, when he saw the king's strength, at first conveyed himself away, but after a short time fearing lest, if his palace were occupied by the enemy, the rest of his dominions would be thrown into a state of disturbance, he regretted this step and sent a message to Antiochus proposing a conference.
The most trusty of Antiochus' friends advised him not to let him go, but to make himself master of the city and bestow the sovereignty on Mithridates his own sister's son.
The king, however, paid no attention to them, but sent for the young man and composed their differences, remitting the greater part of the sum which his father had still owed for tribute.
Receiving from him a present payment of three hundred talents, a thousand horses, and a thousand mules with their trappings, he restored all his dominions to him and by giving his sister Antiochis in marriage conciliated and attached to himself all the inhabitants of the district, who considered that he had acted in a truly royal and magnanimous manner. . . .