Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 6 - Chapter 43

1
<head lang="la">VII. Rei Publicae Romanae cum Aliis Collatio</head><w lemma="%2Asxedo%5Cn">Σχεδὸν</w> <w lemma="dh%5C">δὴ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="suggrafei%3Ds">συγγραφεῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="politeuma%2Ftwn">πολιτευμάτων</w> <w lemma="paradedw%2Fkasi">παραδεδώκασι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="a%29reth%3D%7C">ἀρετῇ</w> <w lemma="fh%2Fmhn">φήμην</w>, <w lemma="peri%2F">περί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Alakedaimoni%2Fwn">Λακεδαιμονίων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Akrhtw%3Dn">Κρητῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amantine%2Fwn">Μαντινέων</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn:">Καρχηδονίων·</w> <w lemma="e%29%2Fnioi">ἔνιοι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fwn">Ἀθηναίων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aqhbai%2Fwn">Θηβαίων</w> <w lemma="politei%2Fas">πολιτείας</w> <w lemma="pepoi%2Fhntai">πεποίηνται</w> <w lemma="mnh%2Fmhn">μνήμην</w>.
2
<w lemma="e%29gw%5C">ἐγὼ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%2Ftas">ταύτας</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29w%3D">ἐῶ</w>, <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fwn">Ἀθηναίων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aqhbai%2Fwn">Θηβαίων</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="pa%2Fnu">πάνυ</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="pollou%3D">πολλοῦ</w> <w lemma="prosdei%3Dsqai">προσδεῖσθαι</w> <w lemma="pe%2Fpeismai">πέπεισμαι</w> <w lemma="lo%2Fgou">λόγου</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="mh%2Fte">μήτε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="au%29ch%2Fseis">αὐξήσεις</w> <w lemma="e%29sxhke%2Fnai">ἐσχηκέναι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="lo%2Fgon">λόγον</w> <w lemma="mh%2Fte">μήτε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29kma%5Cs">ἀκμὰς</w> <w lemma="e%29pimo%2Fnous">ἐπιμόνους</w>, <w lemma="mh%2Fte">μήτε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="metabola%5Cs">μεταβολὰς</w> <w lemma="e%29nhllaxe%2Fnai">ἐνηλλαχέναι</w> <w lemma="metri%2Fws">μετρίως</w>,
3
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="w%28%2Fsper">ὥσπερ</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="prospai%2Fou">προσπαίου</w> <w lemma="tino%5Cs">τινὸς</w> <w lemma="tu%2Fxhs">τύχης</w> <w lemma="su%5Cn">σὺν</w> <w lemma="kairw%3D%7C">καιρῷ</w> <w lemma="la%2Fmyantas">λάμψαντας</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="dh%5C">δὴ</w> <w lemma="lego%2Fmenon">λεγόμενον</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="dokou%3Dntas">δοκοῦντας</w> <w lemma="a%29kmh%5Cn">ἀκμὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="me%2Fllontas">μέλλοντας</w> <w lemma="eu%29tuxei%3Dn">εὐτυχεῖν</w>, <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29nanti%2Fas">ἐναντίας</w> <w lemma="pei%3Dran">πεῖραν</w> <w lemma="ei%29lhfe%2Fnai">εἰληφέναι</w> <w lemma="metabolh%3Ds">μεταβολῆς</w>.
4
<w lemma="%2Aqhbai%3Doi">Θηβαῖοι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Alakedaimoni%2Fwn">Λακεδαιμονίων</w> <w lemma="a%29gnoi%2Fa%7C">ἀγνοίᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="summa%2Fxwn">συμμάχων</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="mi%2Fsei">μίσει</w> <w lemma="sunepiqe%2Fmenoi">συνεπιθέμενοι</w>, <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%28no%5Cs">ἑνὸς</w> <w lemma="a%29ndro%5Cs">ἀνδρὸς</w> <w lemma="a%29reth%5Cn">ἀρετὴν</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="deute%2Frou">δευτέρου</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="proeirhme%2Fna">προειρημένα</w> <w lemma="sunido%2Fntwn">συνιδόντων</w>, <w lemma="periepoih%2Fsanto">περιεποιήσαντο</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsi">Ἕλλησι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="a%29reth%3D%7C">ἀρετῇ</w> <w lemma="fh%2Fmhn">φήμην</w>.
5
<w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="politei%2Fas">πολιτείας</w> <w lemma="su%2Fstasis">σύστασις</w> <w lemma="ai%29ti%2Fa">αἰτία</w> <w lemma="to%2Ft%27">τότ᾽</w> <w lemma="e%29ge%2Fneto">ἐγένετο</w> <w lemma="%2Aqhbai%2Fois">Θηβαίοις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="eu%29tuxhma%2Ftwn">εὐτυχημάτων</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proestw%2Ftwn">προεστώτων</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w> <w lemma="a%29reth%2F">ἀρετή</w>, <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="po%2Fdas">πόδας</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="tu%2Fxh">τύχη</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="pa%3Dsin">πᾶσιν</w> <w lemma="e%29poi%2Fhse">ἐποίησε</w> <w lemma="dh%3Dlon:">δῆλον·</w>
6
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="sunhuch%2Fqh">συνηυξήθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunh%2Fkmase">συνήκμασε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sugkatelu%2Fqh">συγκατελύθη</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="%2Aqhbai%2Fwn">Θηβαίων</w> <w lemma="e%29%2Frga">ἔργα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="t%27">τ᾽</w> <w lemma="%2A%29epaminw%2Fndou">Ἐπαμινώνδου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apelopi%2Fdou">Πελοπίδου</w> <w lemma="bi%2Fw%7C">βίῳ</w> <w lemma="profanw%3Ds">προφανῶς</w>.
7
<w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="politei%2Fan">πολιτείαν</w> <w lemma="ai%29ti%2Fan">αἰτίαν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29%2Fndras">ἄνδρας</w> <w lemma="h%28ghte%2Fon">ἡγητέον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w>
<head>VII. The Roman Republic compared with others</head>One may say that nearly all authors have handed down to us the reputation for excellence enjoyed by the constitutions of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a>, <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Crete&groupId=505&placeId=949">Crete</a>, <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Mantinea&groupId=731&placeId=1339">Mantinea</a>, and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Carthage&groupId=441&placeId=820">Carthage</a>. Some make mention also of those of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a> and Thebes.
I leave these last two aside; for I am myself convinced that the constitutions of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a> and Thebes need not be dealt with at length, considering that these states neither grew by a normal process, nor did they remain for long in their most flourishing state, nor were the changes they underwent immaterial;
but after a sudden effulgence so to speak, the work of chance and circumstance, while still apparently prosperous and with every prospect of a bright future, they experienced a complete reverse of fortune.
For the Thebans, striking at the Lacedaemonians through their mistaken policy and the hatred their allies bore them, owing to the admirable qualities of one or at most two men, who had detected these weaknesses, gained in Greece a reputation for superiority.
Indeed, that the successes of the Thebans at that time were due not to the form of their constitution, but to the high qualities of their leading men, was made manifest to all by Fortune immediately afterwards.
For the success of Thebes grew, attained its height, and ceased with the lives of Epaminondas and Pelopidas;
and therefore we must regard the temporary splendour of that state as due not to its constitution, but to its men.