Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 86

1
<w lemma="%2Aptolemai%3Dos">Πτολεμαῖος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="fa%2Flaggos">φάλαγγος</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="o%28%2Fla">ὅλα</w> <w lemma="diakri%2Fnas">διακρίνας</w>, <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="deciou%3D">δεξιοῦ</w> <w lemma="ke%2Fratos">κέρατος</w> <w lemma="i%28ppe%2Fwn">ἱππέων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="misqofo%2Frwn">μισθοφόρων</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="a%29poktei%2Fnas">ἀποκτείνας</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="di%2Fwgma">δίωγμα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn">ὑπεναντίων</w>, <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29naxwrh%2Fsas">ἀναχωρήσας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="u%28parxou%2Fshs">ὑπαρχούσης</w> <w lemma="hu%29li%2Fsqh">ηὐλίσθη</w> <w lemma="parembolh%3Ds">παρεμβολῆς</w>.
2
<w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29pau%2Frion">ἐπαύριον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="i%29di%2Fous">ἰδίους</w> <w lemma="nekrou%5Cs">νεκροὺς</w> <w lemma="a%29nelo%2Fmenos">ἀνελόμενος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qa%2Fyas">θάψας</w>, <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fwn">ἐναντίων</w> <w lemma="skuleu%2Fsas">σκυλεύσας</w>, <w lemma="a%29ne%2Fzeuce">ἀνέζευξε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="proh%3Dge">προῆγε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rafi%2Fan">Ῥαφίαν</w>.
3
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxos">Ἀντίοχος</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="fugh%3Ds">φυγῆς</w> <w lemma="e%29bou%2Fleto">ἐβούλετο</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29%2Fcw">ἔξω</w> <w lemma="stratopedeu%2Fein">στρατοπεδεύειν</w>, <w lemma="sunaqroi%2Fsas">συναθροίσας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="susth%2Fmasi">συστήμασι</w> <w lemma="pefeugo%2Ftas">πεφευγότας</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plei%2Fstwn">πλείστων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="pepoihme%2Fnwn">πεποιημένων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29poxw%2Frhsin">ἀποχώρησιν</w> <w lemma="h%29nagka%2Fsqh">ἠναγκάσθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="ei%29selqei%3Dn">εἰσελθεῖν</w>.
4
<w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%28wqinh%5Cn">ἑωθινὴν</w> <w lemma="e%29cagagw%5Cn">ἐξαγαγὼν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sw%7Czo%2Fmenon">σῳζόμενον</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="die%2Fteine">διέτεινε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aga%2Fzan">Γάζαν</w>, <w lemma="ka%29kei%3D">κἀκεῖ</w> <w lemma="katastratopedeu%2Fsas">καταστρατοπεδεύσας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diapemya%2Fmenos">διαπεμψάμενος</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="nekrw%3Dn">νεκρῶν</w> <w lemma="a%29naire%2Fsews">ἀναιρέσεως</w>, <w lemma="e%29kh%2Fdeuse">ἐκήδευσε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="teqnew%3Dtas">τεθνεῶτας</w> <w lemma="u%28pospo%2Fndous">ὑποσπόνδους</w>.
5
<w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="teteleuthko%2Ftes">τετελευτηκότες</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="%2A%29antio%2Fxou">Ἀντιόχου</w> <w lemma="pezoi%5C">πεζοὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="polu%5C">πολὺ</w> <w lemma="lei%2Fpontes">λείποντες</w> <w lemma="muri%2Fwn">μυρίων</w>, <w lemma="i%28ppei%3Ds">ἱππεῖς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plei%2Fous">πλείους</w> <w lemma="triakosi%2Fwn:">τριακοσίων·</w> <w lemma="zwgri%2Fa%7C">ζωγρίᾳ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%28a%2Flwsan">ἑάλωσαν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="tetrakisxili%2Fous">τετρακισχιλίους</w>.
6
<w lemma="e%29le%2Ffantes">ἐλέφαντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="trei%3Ds">τρεῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="paraxrh%3Dma">παραχρῆμα</w>, <w lemma="du%2Fo">δύο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="trauma%2Ftwn">τραυμάτων</w> <w lemma="a%29pe%2Fqanon">ἀπέθανον</w>. <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="%2Aptolemai%2Fou">Πτολεμαίου</w> <w lemma="pezoi%5C">πεζοὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="xili%2Fous">χιλίους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pentakosi%2Fous">πεντακοσίους</w> <w lemma="e%29teleu%2Fthsan">ἐτελεύτησαν</w>, <w lemma="i%28ppei%3Ds">ἱππεῖς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%28ptakosi%2Fous:">ἑπτακοσίους·</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29lefa%2Fntwn">ἐλεφάντων</w> <w lemma="e%28kkai%2Fdeka">ἑκκαίδεκα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29pe%2Fqanon">ἀπέθανον</w>, <w lemma="h%28%7Cre%2Fqhsan">ᾑρέθησαν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="plei%2Fous">πλείους</w>.
7
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28h">Ἡ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rafi%2Fan">Ῥαφίαν</w> <w lemma="ma%2Fxh">μάχη</w> <w lemma="genome%2Fnh">γενομένη</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="basileu%3Dsi">βασιλεῦσι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Akoi%2Flhs">Κοίλης</w> <w lemma="%2Asuri%2Fas">Συρίας</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="a%29petele%2Fsqh">ἀπετελέσθη</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="tro%2Fpon:">τρόπον·</w>
8
<w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="nekrw%3Dn">νεκρῶν</w> <w lemma="a%29nai%2Fresin">ἀναίρεσιν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxos">Ἀντίοχος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29poiei%3Dto">ἐποιεῖτο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29poxw%2Frhsin">ἀποχώρησιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fan">οἰκείαν</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>, <w lemma="%2Aptolemai%3Dos">Πτολεμαῖος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="%2A%28rafi%2Fan">Ῥαφίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29%2Fllas">ἄλλας</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="e%29fo%2Fdou">ἐφόδου</w> <w lemma="parela%2Fmbane">παρελάμβανε</w>, <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="politeuma%2Ftwn">πολιτευμάτων</w> <w lemma="a%28millwme%2Fnwn">ἁμιλλωμένων</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="fqa%2Fsai">φθάσαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="pe%2Flas">πέλας</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29pokata%2Fstasin">ἀποκατάστασιν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%2Fqesin">μετάθεσιν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>.
9
<w lemma="i%29%2Fsws">ἴσως</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="ei%29w%2Fqasi">εἰώθασι</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="toiou%2Ftous">τοιούτους</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="a%28rmo%2Fzesqai%2F">ἁρμόζεσθαί</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paro%2Fn:">παρόν·</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="e%29kei%2Fnous">ἐκείνους</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpwn">ἀνθρώπων</w> <w lemma="eu%29fue%5Cs">εὐφυὲς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%2Fxeiron">πρόχειρον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kairou%3D">καιροῦ</w> <w lemma="xa%2Fritas">χάριτας</w>.
10
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="eu%29noi%2Fas">εὐνοίας</w> <w lemma="prokaqhgoume%2Fnhs">προκαθηγουμένης</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29alecandrei%2Fas">Ἀλεξανδρείας</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="ei%29ko%2Ftws">εἰκότως</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="gi%2Fnesqai:">γίνεσθαι·</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="oi%29ki%2Fa%7C">οἰκίᾳ</w> <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="a%29ei%2F">ἀεί</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Akoi%2Flhn">Κοίλην</w> <w lemma="%2Asuri%2Fan">Συρίαν</w> <w lemma="o%29%2Fxloi">ὄχλοι</w> <w lemma="proskli%2Fnousi">προσκλίνουσι</w>.
11
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29pe%2Fleipon">ἀπέλειπον</w> <w lemma="u%28perbolh%5Cn">ὑπερβολὴν</w> <w lemma="a%29reskei%2Fas">ἀρεσκείας</w>, <w lemma="stefa%2Fnois">στεφάνοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qusi%2Fais">θυσίαις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="bwmoi%3Ds">βωμοῖς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="panti%5C">παντὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="toiou%2Ftw%7C">τοιούτῳ</w> <w lemma="tro%2Fpw%7C">τρόπῳ</w> <w lemma="timw%3Dntes">τιμῶντες</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Don">Πτολεμαῖον</w>.
Ptolemy having thus obtained a decisive victory by his phalanx, and having killed many of the enemy in the pursuit by the hands of the cavalry and mercenaries of his right wing, retired and spent the night in his former camp.
Next day, after picking up and burying his own dead and despoiling those of the enemy, he broke up his camp and advanced on <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Raphia&groupId=925&placeId=1656">Raphia</a>.
Antiochus after his flight had wished to take up at once a position outside the town collecting the scattered groups of fugitives; but as most of them had taken refuge in the city, he was compelled to enter it himself also.
At daybreak he left for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Gaza&groupId=599&placeId=390">Gaza</a> at the head of the surviving portion of his army, and encamping there sent a message asking for leave to collect his dead whom he buried under cover of this truce.
His losses in killed alone had amounted to nearly ten thousand footmen and more than three hundred horsemen, while more than four thousand had been taken prisoners.
Three of his elephants perished in the battle and two died of their wounds. Ptolemy had lost about fifteen hundred foot and seven hundred horse, killed; sixteen of his elephants were killed and most of them captured.
Such was the result of the battle of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Raphia&groupId=925&placeId=1656">Raphia</a> fought by the kings for the possession of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Coele-Syria&groupId=484&placeId=908">Coele-Syria</a>.
After paying the last honours to the dead Antiochus returned to his own kingdom with his army, and Ptolemy took without resistance <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Raphia&groupId=925&placeId=1656">Raphia</a> and the other towns, each community endeavouring to anticipate its neighbours in going over to him and resuming its allegiance.
Possibly all men at such times are more or less disposed to adapt themselves to the needs of the hour, and the natives of these parts are naturally more prone than others to bestow their affections at the bidding of circumstances.
But at this juncture it was only to be expected that they should act so, as their affection for the Egyptian kings was of no recent growth; for the peoples of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Coele-Syria&groupId=484&placeId=908">Coele-Syria</a> have always been more attached to that house than to the Seleucidae.
So now there was no extravagance of adulation to which they did not proceed, honouring Ptolemy with crowns, sacrifices, altars dedicated to him and every distinction of the kind.