Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 8

1
<w lemma="a%29nu%2Fsas">ἀνύσας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnous">προειρημένους</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parageno%2Fmenos">παραγενόμενος</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="kaloume%2Fnhn">καλουμένην</w> <w lemma="kw%2Fmhn">κώμην</w> <w lemma="%2Apamfi%2Fan">Παμφίαν</w>, <w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="a%29sfalisa%2Fmenos">ἀσφαλισάμενος</w> <w lemma="froura%3D%7C">φρουρᾷ</w> <w lemma="proe%2Fbaine">προέβαινε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aqe%2Frmon">Θέρμον</w>, <w lemma="o%28do%5Cn">ὁδὸν</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="prosa%2Fnth">προσάντη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="traxei%3Dan">τραχεῖαν</w> <w lemma="diafero%2Fntws">διαφερόντως</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="krhmnou%5Cs">κρημνοὺς</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="e%28kate%2Frou">ἑκατέρου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="me%2Frous">μέρους</w> <w lemma="e%29%2Fxousan">ἔχουσαν</w> <w lemma="baqei%3Ds">βαθεῖς</w>,
2
<w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="li%2Fan">λίαν</w> <w lemma="e%29pisfalh%3D">ἐπισφαλῆ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="stenh%5Cn">στενὴν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pa%2Frodon">πάροδον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="e%29ni%2Fous">ἐνίους</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w>, <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pa%2Fshs">πάσης</w> <w lemma="a%29naba%2Fsews">ἀναβάσεως</w> <w lemma="ou%29%2Fshs">οὔσης</w> <w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tria%2Fkonta">τριάκοντα</w> <w lemma="sta%2Fdia">στάδια</w>.
3
<w lemma="dianu%2Fsas">διανύσας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="braxei%3D">βραχεῖ</w> <w lemma="xro%2Fnw%7C">χρόνῳ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnas">Μακεδόνας</w> <w lemma="e%29nergo%5Cn">ἐνεργὸν</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w>,
4
<w lemma="h%28%3Dke">ἧκε</w> <w lemma="pollh%3Ds">πολλῆς</w> <w lemma="w%28%2Fras">ὥρας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aqe%2Frmon">Θέρμον</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katastratopedeu%2Fsas">καταστρατοπεδεύσας</w> <w lemma="e%29fh%3Dke">ἐφῆκε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="du%2Fnamin">δύναμιν</w> <w lemma="ta%2Fs">τάς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="perioiki%2Fdas">περιοικίδας</w> <w lemma="kw%2Fmas">κώμας</w> <w lemma="porqei%3Dn">πορθεῖν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aqermi%2Fwn">Θερμίων</w> <w lemma="pedi%2Fon">πεδίον</w> <w lemma="e%29pitre%2Fxein">ἐπιτρέχειν</w>, <w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="oi%29ki%2Fas">οἰκίας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Aqe%2Frmw%7C">Θέρμῳ</w> <w lemma="diarpa%2Fzein">διαρπάζειν</w>, <w lemma="ou%29%2Fsas">οὔσας</w> <w lemma="plh%2Freis">πλήρεις</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="si%2Ftou">σίτου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="toiau%2Fths">τοιαύτης</w> <w lemma="xorhgi%2Fas">χορηγίας</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kataskeuh%3Ds">κατασκευῆς</w> <w lemma="diaferou%2Fshs">διαφερούσης</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w>.
5
<w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="e%28%2Fkaston">ἕκαστον</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29%2Ftos">ἔτος</w> <w lemma="a%29gora%2Fs">ἀγοράς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="panhgu%2Freis">πανηγύρεις</w> <w lemma="e%29pifanesta%2Ftas">ἐπιφανεστάτας</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29rxairesi%2Fwn">ἀρχαιρεσίων</w> <w lemma="katasta%2Fseis">καταστάσεις</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="to%2Fpw%7C">τόπῳ</w> <w lemma="suntelou%2Fntwn">συντελούντων</w>, <w lemma="e%28%2Fkastoi">ἕκαστοι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="u%28podoxa%5Cs">ὑποδοχὰς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="paraskeua%5Cs">παρασκευὰς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="polutele%2Fstata">πολυτελέστατα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="bi%2Fois">βίοις</w> <w lemma="u%28parxo%2Fntwn">ὑπαρχόντων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="a%29peti%2Fqento">ἀπετίθεντο</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="to%2Fpon">τόπον</w>.
6
<w lemma="xwri%5Cs">χωρὶς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xrei%2Fas">χρείας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29sfa%2Fleian">ἀσφάλειαν</w> <w lemma="h%29%2Flpizon">ἤλπιζον</w> <w lemma="e%29ntauqoi%3D">ἐνταυθοῖ</w> <w lemma="bebaiota%2Fthn">βεβαιοτάτην</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w>, <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="mh%2Fte">μήτε</w> <w lemma="pole%2Fmion">πολέμιον</w> <w lemma="tetolmhke%2Fnai">τετολμηκέναι</w> <w lemma="mhde%2Fna">μηδένα</w> <w lemma="pw%2Fpote">πώποτε</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="e%29mbalei%3Dn">ἐμβαλεῖν</w>, <w lemma="ei%29%3Dnai%2F">εἶναί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="fu%2Fsei">φύσει</w> <w lemma="toiou%2Ftous">τοιούτους</w> <w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sumpa%2Fshs">συμπάσης</w> <w lemma="%2Aai%29twli%2Fas">Αἰτωλίας</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="a%29kropo%2Flews">ἀκροπόλεως</w> <w lemma="e%29%2Fxein">ἔχειν</w> <w lemma="ta%2Fcin">τάξιν</w>.
7
<w lemma="dio%2Ftiper">διότιπερ</w> <w lemma="ei%29rhneuome%2Fnhs">εἰρηνευομένης</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="palaiou%3D">παλαιοῦ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="plh%2Freis">πλήρεις</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="a%29gaqw%3Dn">ἀγαθῶν</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w> <w lemma="ai%28%2F">αἵ</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="i%28ero%5Cn">ἱερὸν</w> <w lemma="oi%29ki%2Fai">οἰκίαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="pe%2Fric">πέριξ</w> <w lemma="to%2Fpoi">τόποι</w>.
8
<w lemma="e%29kei%2Fnhn">ἐκείνην</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="nu%2Fkta">νύκτα</w> <w lemma="pantodaph%3Ds">παντοδαπῆς</w> <w lemma="ge%2Fmontes">γέμοντες</w> <w lemma="w%29felei%2Fas">ὠφελείας</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kathuli%2Fsqhsan:">κατηυλίσθησαν·</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29pau%2Frion">ἐπαύριον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kataskeuh%3Ds">κατασκευῆς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="polutele%2Fstata">πολυτελέστατα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="dunata%5C">δυνατὰ</w> <w lemma="komi%2Fzesqai">κομίζεσθαι</w> <w lemma="die%2Flegon">διέλεγον</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="loipa%5C">λοιπὰ</w> <w lemma="swreu%2Fontes">σωρεύοντες</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="skhnw%3Dn">σκηνῶν</w> <w lemma="e%29nepi%2Fmprasan">ἐνεπίμπρασαν</w>.
9
<w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Fplwn">ὅπλων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="stoai%3Ds">στοαῖς</w> <w lemma="a%29nakeime%2Fnwn">ἀνακειμένων</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="polutelh%3D">πολυτελῆ</w> <w lemma="kaqairou%3Dntes">καθαιροῦντες</w> <w lemma="a%29peko%2Fmizon">ἀπεκόμιζον</w>, <w lemma="tina%5C">τινὰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="u%28ph%2Fllatton">ὑπήλλαττον</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="loipa%5C">λοιπὰ</w> <w lemma="sunaqroi%2Fsantes">συναθροίσαντες</w> <w lemma="pu%3Dr">πῦρ</w> <w lemma="e%29ne%2Fbalon">ἐνέβαλον</w>. <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="muri%2Fwn">μυρίων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pentakisxili%2Fwn">πεντακισχιλίων</w>.
Having got through this pass he reached a village called <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Pamphia&groupId=832&placeId=1504">Pamphia</a>, which he likewise garrisoned, and then continued his advance on Thermus by a path not only exceedingly steep and rugged, but having high precipices on each side,
so that in some places the passage was very narrow and dangerous, the total ascent being about thirty stades.
Having accomplished this also in a very short time, as the Macedonians marched at a great pace, he reached Thermus late in the evening,
and encamping there, sent out his men to sack the surrounding villages and at the same time to loot the houses in Thermus itself, which were not only full of corn and other provisions, but more richly furnished than any in Aetolia.
For as it is here that they hold every year a very splendid fair and festival, as well as the election of their magistrates, they all kept the most precious of their goods stored up in this place to be used for the proper reception of their guests and for the various needs of the festive season.
Apart too from the need for their use, they thought it was far the safest place in which to store them, as no enemy had ever dared to invade this district, and it was indeed, so to speak, the natural citadel of all Aetolia.
Consequently, as it had enjoyed peace from time immemorial, the houses in the neighbourhood of the temple and all the places in the environs were full of every kind of valuables.
For that night the army bivouacked on the spot laden with booty of every description, and next day they selected the richest and most portable portion of the household goods and making a heap of the rest in front of their tents set fire to it.
Similarly as regards the suits of armour dedicated in the porticoes they took down and carried off the most precious, exchanged some for their own and collecting the rest made a bonfire of them. These were more than fifteen thousand in number.