Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 39

1
<w lemma="parathrh%2Fsas">παρατηρήσας</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="e%29%2Fcodon">ἔξοδον</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aka%2Fnwbon">Κάνωβον</w>, <w lemma="die%2Fdwke">διέδωκε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="fula%2Fttousin">φυλάττουσιν</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="fh%2Fmhn">φήμην</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29fi%2Fesqai">ἀφίεσθαι</w> <w lemma="me%2Fllwn">μέλλων</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ai%29ti%2Fan">αἰτίαν</w> <w lemma="au%29to%2Fs">αὐτός</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="qera%2Fpontas">θεράποντας</w> <w lemma="ei%28sti%2Fa">εἱστία</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="fula%2Fttousin">φυλάττουσιν</w> <w lemma="i%28erei%3Da">ἱερεῖα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="stefa%2Fnous">στεφάνους</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="oi%29%3Dnon">οἶνον</w> <w lemma="e%29cape%2Fsteile">ἐξαπέστειλε</w>.
2
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="xrwme%2Fnwn">χρωμένων</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="a%29nuponoh%2Ftws">ἀνυπονοήτως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katamequsqe%2Fntwn">καταμεθυσθέντων</w>, <w lemma="paralabw%5Cn">παραλαβὼν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="suno%2Fntas">συνόντας</w> <w lemma="fi%2Flous">φίλους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="pai%3Ddas">παῖδας</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%2Fson">μέσον</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w> <w lemma="laqw%5Cn">λαθὼν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="fu%2Flakas">φύλακας</w> <w lemma="e%29ch%3Dlqe">ἐξῆλθε</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="e%29gxeiridi%2Fwn">ἐγχειριδίων</w>.
3
<w lemma="proa%2Fgontes">προάγοντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="suntuxo%2Fntes">συντυχόντες</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="platei%3Dan">πλατεῖαν</w> <w lemma="%2Aptolemai%2Fw%7C">Πτολεμαίῳ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="to%2Ft%27">τότ᾽</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="a%29poleleimme%2Fnw%7C">ἀπολελειμμένῳ</w>, <w lemma="kataplhca%2Fmenoi">καταπληξάμενοι</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="parabo%2Flw%7C">παραβόλῳ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="suno%2Fntas">συνόντας</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w>, <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kataspa%2Fsantes">κατασπάσαντες</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="teqri%2Fppou">τεθρίππου</w> <w lemma="pare%2Fkleisan">παρέκλεισαν</w>*, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plh%2Fqh">πλήθη</w> <w lemma="pareka%2Floun">παρεκάλουν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29leuqeri%2Fan">ἐλευθερίαν</w>.
4
<w lemma="ou%29deno%5Cs">οὐδενὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prose%2Fxontos">προσέχοντος</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="sunecistame%2Fnou">συνεξισταμένου</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="para%2Fdocon">παράδοξον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w>, <w lemma="e%29pistre%2Fyantes">ἐπιστρέψαντες</w> <w lemma="w%28%2Frmhsan">ὥρμησαν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29%2Fkran">ἄκραν</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29naspa%2Fsontes">ἀνασπάσοντες</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="puli%2Fdas">πυλίδας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sugxrhso%2Fmenoi">συγχρησόμενοι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="fulakh%5Cn">φυλακὴν</w> <w lemma="a%29phgme%2Fnois">ἀπηγμένοις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w>.
5
<w lemma="a%29posfale%2Fntes">ἀποσφαλέντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29festw%3Dtas">ἐφεστῶτας</w> <w lemma="proaisqome%2Fnous">προαισθομένους</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fllon">μέλλον</w> <w lemma="a%29sfali%2Fsasqai">ἀσφαλίσασθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pu%2Flhn">πύλην</w>, <w lemma="prosh%2Fnegkan">προσήνεγκαν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w> <w lemma="eu%29yu%2Fxws">εὐψύχως</w> <w lemma="pa%2Fnu">πάνυ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Alakwnikw%3Ds">Λακωνικῶς</w>. <w lemma="%2Akleome%2Fnhs">Κλεομένης</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="ou%28%2Ftw">οὕτω</w> <w lemma="meth%2Fllace">μετήλλαξε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w>,
6
<w lemma="a%29nh%5Cr">ἀνὴρ</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="o%28mili%2Fas">ὁμιλίας</w> <w lemma="e%29pide%2Fcios">ἐπιδέξιος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="oi%29konomi%2Fan">οἰκονομίαν</w> <w lemma="eu%29fuh%5Cs">εὐφυὴς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sullh%2Fbdhn">συλλήβδην</w> <w lemma="h%28gemoniko%5Cs">ἡγεμονικὸς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="basiliko%5Cs">βασιλικὸς</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="fu%2Fsei">φύσει</w>.
Waiting then for a day on which Ptolemy made an excursion to Canobus he spread a report among his guards that he was going to be set at liberty by the king, and upon this pretence he entertained his own attendants, and sent presents of meat, garlands, and wine to the guards.
When the soldiers, suspecting nothing, had indulged freely in these good things and were quite drunk, he took the friends who were with him and his own servants and about midday they rushed out of the house unnoticed by the guards, and armed with daggers.
As they advanced they met in the square with Ptolemy who had been left in charge of the city, and overawing his attendants by the audacity of their attack, they dragged him from his chariot and shut him up, and now began to call on the people to assert their freedom.
But when no one paid any attention or consented to join the rising, as the whole plan had taken everyone completely by surprise, they retraced their steps and made for the citadel with the intention of forcing the gates and getting the prisoners to join them.
But when this design also failed, as the guards of the prison got word of their intention and made the gates fast, they died by their own hands like brave men and Spartans.
Thus perished Cleomenes, a man tactful in his bearing and address, with a great capacity for the conduct of affairs and in a word designed by nature to be a captain and a prince.