Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 25

1
<w lemma="%2Akata%5C">Κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aleo%2Fntion">Λεόντιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amegale%2Fan">Μεγαλέαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Don">Πτολεμαῖον</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="pepeisme%2Fnoi">πεπεισμένοι</w> <w lemma="kataplh%2Fcesqai">καταπλήξεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Afi%2Flippon">Φίλιππον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="lu%2Fein">λύειν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="toiou%2Ftw%7C">τοιούτῳ</w> <w lemma="tro%2Fpw%7C">τρόπῳ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="progegenhme%2Fnas">προγεγενημένας</w> <w lemma="a%28marti%2Fas">ἁμαρτίας</w>, <w lemma="e%29ne%2Fbalon">ἐνέβαλον</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w> <w lemma="ei%29%2Fs">εἴς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peltasta%5Cs">πελταστὰς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="legome%2Fnou">λεγομένου</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fsin">Μακεδόσιν</w> <w lemma="a%29gh%2Fmatos">ἀγήματος</w>,
2
<w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="kinduneu%2Fousi">κινδυνεύουσι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w>, <w lemma="gi%2Fnetai">γίνεται</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="dikai%2Fwn">δικαίων</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="komi%2Fzontai">κομίζονται</w> <w lemma="telei%2Fas">τελείας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="w%29felei%2Fas">ὠφελείας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ginome%2Fnas">γινομένας</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29qismw%3Dn">ἐθισμῶν</w>.
3
<w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="parw%2Fcunan">παρώξυναν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="neani%2Fskous">νεανίσκους</w> <w lemma="sustrafe%2Fntas">συστραφέντας</w> <w lemma="e%29gxeirh%3Dsai">ἐγχειρῆσαι</w> <w lemma="diarpa%2Fzein">διαρπάζειν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29pifanesta%2Ftwn">ἐπιφανεστάτων</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="katalu%2Fseis">καταλύσεις</w>, <w lemma="e%29kba%2Fllein">ἐκβάλλειν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="qu%2Fras">θύρας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katako%2Fptein">κατακόπτειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ke%2Framon">κέραμον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="au%29lh%3Ds">αὐλῆς</w>.
4
<w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sumbaino%2Fntwn">συμβαινόντων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="o%28%2Flhs">ὅλης</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="qoru%2Fbw%7C">θορύβῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="taraxh%3D%7C">ταραχῇ</w> <w lemma="kaqestw%2Fshs">καθεστώσης</w>, <w lemma="a%29kou%2Fsas">ἀκούσας</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Afi%2Flippos">Φίλιππος</w>, <w lemma="h%28%3Dke">ἧκε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="spoudh%3Ds">σπουδῆς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Alexai%2Fou">Λεχαίου</w> <w lemma="qe%2Fwn">θέων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>.
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunagagw%5Cn">συναγαγὼν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="qe%2Fatron">θέατρον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnas">Μακεδόνας</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pareka%2Flei">παρεκάλει</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29pe%2Fplhtte">ἐπέπληττε</w> <w lemma="pa%3Dsin">πᾶσιν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pepragme%2Fnois">πεπραγμένοις</w>.
6
<w lemma="qoru%2Fbou">θορύβου</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="o%29%2Fntos">ὄντος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pollh%3Ds">πολλῆς</w> <w lemma="a%29krisi%2Fas">ἀκρισίας</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="oi%29ome%2Fnwn">οἰομένων</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="a%29%2Fgein">ἄγειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kataleu%2Fein">καταλεύειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fous">αἰτίους</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dialu%2Fesqai">διαλύεσθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mhdeni%5C">μηδενὶ</w> <w lemma="mnhsikakei%3Dn">μνησικακεῖν</w>,
7
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28pokriqei%5Cs">ὑποκριθεὶς</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="pepeisme%2Fnos">πεπεισμένος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parakale%2Fsas">παρακαλέσας</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="e%29panh%3Dlqe">ἐπανῆλθε</w>, <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ei%29dw%5Cs">εἰδὼς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29rxhgou%5Cs">ἀρχηγοὺς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="kinh%2Fsews">κινήσεως</w> <w lemma="gegono%2Ftas">γεγονότας</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="prospoihqei%5Cs">προσποιηθεὶς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%2Fn">καιρόν</w>.
In the meanwhile Leontius, Megaleas, and Ptolemaeus, still entertaining the hope of intimidating Philip and thus retrieving their former errors, disseminated among the peltasts and the body of troops which the Macedonians call the Agema suggestions to the effect that they were in risk of losing all their privileges,
that they were most unfairly treated and did not get in full their customary largesses.
By this means they excited the lads to collect in a body, and attempt to plunder the tents of the king's most prominent friends, and even to pull down the doors and break through the roof of the royal apartments.
The whole city was thrown thereby into a state of disturbance and tumult, and Philip, on hearing of it, came running up in hot haste from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lechaeum&groupId=675&placeId=1234">Lechaeum</a> to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Corinth&groupId=493&placeId=928">Corinth</a>,
where he called a meeting of the Macedonians in the theatre and addressed them there, exhorting them all to resume discipline and rebuking them severely for their conduct.
Upon this there was a mighty hubbub and much confusion of counsel, some advising that the offenders should be arrested and called to account, while others were in favour of coming to terms and granting a general amnesty, upon which the king, pretending for the time that he was convinced, addressed some words of exhortation to the whole army without distinction and took his departure, well knowing who the originators of the sedition had been, but pretending ignorance owing to the pressure of circumstances.