Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 15

1
<w lemma="%2A%29%3Dhsan">Ἦσαν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="u%28ponoi%2Fa%7C">ὑπονοίᾳ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29%2Fllois">ἄλλοις</w> <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="loipoi%3Ds">λοιποῖς</w> <w lemma="xai%2Frontes">χαίροντες</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="gegono%2Fsi:">γεγονόσι·</w>
2
<w lemma="probai%2Fnontos">προβαίνοντος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="po%2Ftou">πότου</w>, <w lemma="ka%29%2Fpeita">κἄπειτα</w> <w lemma="genome%2Fnhs">γενομένης</w> <w lemma="a%29kairi%2Fas">ἀκαιρίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="poluposi%2Fas">πολυποσίας</w>, <w lemma="a%29nagkasqe%2Fntes">ἀναγκασθέντες</w> <w lemma="sumperife%2Fresqai">συμπεριφέρεσθαι</w>, <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="e%29ceqea%2Ftrisan">ἐξεθεάτρισαν</w> <w lemma="au%28tou%2Fs">αὑτούς</w>.
3
<w lemma="luqei%2Fshs">λυθείσης</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sunousi%2Fas">συνουσίας</w> <w lemma="u%28po%2F">ὑπό</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="me%2Fqhs">μέθης</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29logisti%2Fas">ἀλογιστίας</w> <w lemma="e%29launo%2Fmenoi">ἐλαυνόμενοι</w>, <w lemma="perih%2F%7Cesan">περιῄεσαν</w> <w lemma="zhtou%3Dntes">ζητοῦντες</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Faraton">Ἄρατον</w>.
4
<w lemma="summi%2Fcantes">συμμίξαντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pa%2Fnodon">ἐπάνοδον</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="e%29loido%2Froun">ἐλοιδόρουν</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ba%2Fllein">βάλλειν</w> <w lemma="e%29nexei%2Frhsan">ἐνεχείρησαν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="li%2Fqois">λίθοις</w>.
5
<w lemma="prosbohqou%2Fntwn">προσβοηθούντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="a%29mfote%2Frois">ἀμφοτέροις</w> <w lemma="qo%2Frubos">θόρυβος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ki%2Fnhma">κίνημα</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parembolh%2Fn">παρεμβολήν</w>. <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="a%29kou%2Fwn">ἀκούων</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="kraugh%3Ds">κραυγῆς</w>, <w lemma="e%29cape%2Fsteile">ἐξαπέστειλε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29pignwsome%2Fnous">ἐπιγνωσομένους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dialu%2Fsontas">διαλύσοντας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="taraxh%2Fn">ταραχήν</w>.
6
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="%2A%29%2Faratos">Ἄρατος</w>, <w lemma="paragenome%2Fnwn">παραγενομένων</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="ei%29pw%5Cn">εἰπὼν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="gegono%2Fta">γεγονότα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ma%2Frturas">μάρτυρας</w> <w lemma="parasxo%2Fmenos">παρασχόμενος</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="sumparo%2Fntas">συμπαρόντας</w>, <w lemma="a%29phlla%2Ftteto">ἀπηλλάττετο</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29di">ἀδι</w>
7
<w lemma="ki%2Fas">κίας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="skhnh%2Fn">σκηνήν</w>, <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aleo%2Fntios">Λεόντιος</w> <w lemma="a%29lo%2Fgws">ἀλόγως</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="qo%2Frubon">θόρυβον</w> <w lemma="a%29pe%2Frreuse">ἀπέρρευσε</w>. <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amegale%2Fan">Μεγαλέαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Akri%2Fnwna">Κρίνωνα</w> <w lemma="metapemya%2Fmenos">μεταπεμψάμενος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="basileu%2Fs">βασιλεύς</w>, <w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="sunh%3Dke">συνῆκε</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="gegono%2Fs">γεγονός</w>, <w lemma="e%29peti%2Fma">ἐπετίμα</w> <w lemma="pikrw%3Ds">πικρῶς</w>.
8
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="u%28pe%2Fmeinan">ὑπέμειναν</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="e%29peme%2Ftrhsan">ἐπεμέτρησαν</w>, <w lemma="fa%2Fskontes">φάσκοντες</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="lh%2Fcein">λήξειν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proqe%2Fsews">προθέσεως</w>, <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="misqo%5Cn">μισθὸν</w> <w lemma="e%29piqw%3Dsi">ἐπιθῶσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Faraton">Ἄρατον</w>.
9
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basileu%2Fs">βασιλεύς</w>, <w lemma="o%29rgisqei%5Cs">ὀργισθεὶς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="r%28hqe%2Fnti">ῥηθέντι</w>, <w lemma="paraxrh%3Dma">παραχρῆμα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ei%29%2Fkosi">εἴκοσι</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="kategguh%2Fsas">κατεγγυήσας</w> <w lemma="e%29ke%2Fleusen">ἐκέλευσεν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="fulakh%5Cn">φυλακὴν</w> <w lemma="a%29paga">ἀπαγα</w>
From the very first their behaviour aroused the suspicions of the king and his guests, as they did not show the same joy as the rest at the recent events,
but as the feast progressed and the drinking finally became excessive, they were obliged to join in the carousal and soon exhibited themselves in their true colours.
For when the banquet had broken up, under the incitement of drink and passion they went about looking for Aratus
and meeting him as he was on his way home, first of all abused him and then began to pelt him with stones.
A number of people came up to help on both sides, and there was a great noise and commotion in the camp, until the king hearing the cries sent men to find out what was the matter and separate the disturbers.
Aratus on their arrival, after telling them the facts and appealing to the testimony of those present, retired to his tent,
and Leontius also slipped away in some mysterious manner. The king, when he understood what had happened, sent for Megaleas and Crinon and reprimanded them severely.
Yet not only did they express no regret but aggravated their offence, saying that they would not desist from their purposes until they had paid out Aratus.
The king was highly indignant at their language, and at once inflicted a fine of twenty talents on them and ordered them to be imprisoned until they paid it.