Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 4 - Chapter 79

1
<w lemma="%2Asuntelesqe%2Fntwn">Συντελεσθέντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="kataplagei%3Ds">καταπλαγεῖς</w> <w lemma="gegono%2Ftes">γεγονότες</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Atrifuli%2Fan">Τριφυλίαν</w> <w lemma="e%29bouleu%2Fonto">ἐβουλεύοντο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="sfw%3Dn">σφῶν</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="i%29di%2Fwn">ἰδίων</w> <w lemma="patri%2Fdwn">πατρίδων</w>.
2
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Afilli%2Fdas">Φιλλίδας</w> <w lemma="e%29klipw%5Cn">ἐκλιπὼν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="%2Atupane%2Fas">Τυπανέας</w>, <w lemma="prosdiarpa%2Fsas">προσδιαρπάσας</w> <w lemma="tina%5Cs">τινὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="oi%29kiw%3Dn">οἰκιῶν</w>, <w lemma="a%29pexw%2Frhsen">ἀπεχώρησεν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Ale%2Fpreon:">Λέπρεον·</w>
3
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29pi%2Fxeira">ἐπίχειρα</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="e%29gi%2Fneto">ἐγίνετο</w> <w lemma="summa%2Fxois">συμμάχοις</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29nagkaiota%2Ftois">ἀναγκαιοτάτοις</w> <w lemma="kairoi%3Ds">καιροῖς</w> <w lemma="e%29gkatalei%2Fpesqai">ἐγκαταλείπεσθαι</w> <w lemma="profanw%3Ds">προφανῶς</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diarpage%2Fntas">διαρπαγέντας</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="prodoqe%2Fntas">προδοθέντας</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="peripi%2Fptein">περιπίπτειν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="summa%2Fxwn">συμμάχων</w>, <w lemma="a%28%5C">ἃ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="krathqei%3Dsin">κρατηθεῖσιν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="o%29fei%2Fletai">ὀφείλεται</w> <w lemma="pa%2Fsxein">πάσχειν</w>.
4
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Atupanea%3Dtai">Τυπανεᾶται</w> <w lemma="pare%2Fdosan">παρέδοσαν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Afili%2Fppw%7C">Φιλίππῳ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>. <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paraplh%2Fsion">παραπλήσιον</w> <w lemma="e%29poi%2Fhsan">ἐποίησαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28%2Fupanan">Ὕπαναν</w> <w lemma="katoikou%3Dntes">κατοικοῦντες</w>.
5
<w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="%2Afialei%3Ds">Φιαλεῖς</w>, <w lemma="a%29kou%2Fontes">ἀκούοντες</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Atrifuli%2Fan">Τριφυλίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dusarestou%2Fmenoi">δυσαρεστούμενοι</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="summaxi%2Fa%7C">συμμαχίᾳ</w>, <w lemma="kate%2Flabon">κατέλαβον</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Fplwn">ὅπλων</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="polema%2Frxion">πολεμάρχιον</w> <w lemma="to%2Fpon">τόπον</w>.
6
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="peiratai%2F">πειραταί</w>, <w lemma="diatri%2Fbontes">διατρίβοντες</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="po%2Flei">πόλει</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Amesshni%2Fas">Μεσσηνίας</w> <w lemma="w%29felei%2Fas">ὠφελείας</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="oi%28%3Doi%2F">οἷοί</w> <w lemma="t%27">τ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="e%29gxeirei%3Dn">ἐγχειρεῖν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katatolma%3Dn">κατατολμᾶν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Afiale%2Fwn">Φιαλέων</w>,
7
<w lemma="o%28rw%3Dntes">ὁρῶντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="poli%2Ftas">πολίτας</w> <w lemma="o%28moqumado%5Cn">ὁμοθυμαδὸν</w> <w lemma="a%28qroizome%2Fnous">ἁθροιζομένους</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="boh%2Fqeian">βοήθειαν</w>, <w lemma="a%29pe%2Fsthsan">ἀπέστησαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w>, <w lemma="speisa%2Fmenoi">σπεισάμενοι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="labo%2Fntes">λαβόντες</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="a%29poskeua%5Cs">ἀποσκευὰς</w> <w lemma="a%29ph%3Dlqon">ἀπῆλθον</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w>.
8
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Afialei%3Ds">Φιαλεῖς</w> <w lemma="diapresbeusa%2Fmenoi">διαπρεσβευσάμενοι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Afi%2Flippon">Φίλιππον</w> <w lemma="e%29nexei%2Frisan">ἐνεχείρισαν</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>.
All the people of Triphylia were much alarmed by this achievement of Philip and began to consider how best to save themselves and their own cities.
Phillidas now returned to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lepreum&groupId=678&placeId=1241">Lepreum</a>, evacuating Typaneae after plundering some of the houses.
For this was the reward that the allies of the Aetolians used then to receive; not only to be barefacedly deserted in the hour of need, but to be plundered or betrayed and suffer at the hands of their allies the treatment that the vanquished may expect from their enemies.
The people of Typaneae now gave up their city to Philip and those of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Hypana&groupId=636&placeId=1168">Hypana</a> followed their example.
At the same time the Phigalians, hearing the news from Triphylia and ill-pleased with the Aetolian alliance, rose in arms and seized on the ground round the Polemarch's office.
The Aetolian freebooters, who had quartered themselves in the city for the purpose of plundering <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Messenia&groupId=760&placeId=1380">Messenia</a>, were at first disposed to put a bold face on it and attack the Phigalians,
but when the citizens came flocking with one accord to the rescue, they desisted from their project, and came to terms, leaving the city with their possessions,
upon which the Phigalians send deputies to Philip and delivered themselves and the town into his hands.