Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 31 - Chapter 22

1
<head lang="la">D. Olymp. 154, 4. I. Res Italiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fgiston">μέγιστον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ka%2Flliston">κάλλιστον</w> <w lemma="shmei%3Don">σημεῖον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aleuki%2Fou">Λευκίου</w> <w lemma="%2Aai%29mili%2Fou">Αἰμιλίου</w> <w lemma="proaire%2Fsews">προαιρέσεως</w> <w lemma="metalla%2Fcantos">μεταλλάξαντος</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w> <w lemma="e%29ge%2Fneto">ἐγένετο</w> <w lemma="pa%3Dsin">πᾶσιν</w> <w lemma="e%29%2Fkdhlon:">ἔκδηλον·</w>
2
<w lemma="oi%28%3Dos">οἷος</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="tro%2Fpos">τρόπος</w> <w lemma="zw%3Dntos">ζῶντος</w> [<w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w>] <w lemma="e%29doca%2Fzeto">ἐδοξάζετο</w>, <w lemma="toiou%3Dtos">τοιοῦτος</w> <w lemma="eu%28re%2Fqh">εὑρέθη</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w> <w lemma="metalla%2Fcantos">μεταλλάξαντος</w>, <w lemma="o%28%5C">ὃ</w> <w lemma="me%2Fgiston">μέγιστον</w> <w lemma="ei%29%2Fpoi">εἴποι</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="tekmh%2Frion">τεκμήριον</w> <w lemma="a%29reth%3Ds">ἀρετῆς</w>.
3
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="plei%3Dston">πλεῖστον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fas">Ἰβηρίας</w> <w lemma="xruso%5Cn">χρυσὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="metenhnoxw%2Fs">μετενηνοχώς</w>, <w lemma="megi%2Fstwn">μεγίστων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="qhsaurw%3Dn">θησαυρῶν</w> <w lemma="ku%2Frios">κύριος</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fa%7C">Μακεδονίᾳ</w>, <w lemma="plei%2Fsths">πλείστης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="proeirhme%2Fna">προειρημένα</w> <w lemma="teteuxw%5Cs">τετευχὼς</w> <w lemma="e%29cousi%2Fas">ἐξουσίας</w> <w lemma="tosou%3Dton">τοσοῦτον</w> <w lemma="a%29pe%2Fleipe">ἀπέλειπε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="i%29%2Fdion">ἴδιον</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w> <w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> *
4
? <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="du%2Fnasqai">δύνασθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="fernh%5Cn">φερνὴν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="gunaiki%5C">γυναικὶ</w> <w lemma="dialu%3Dsai">διαλῦσαι</w> <w lemma="pa%3Dsan">πᾶσαν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29pi%2Fplwn">ἐπίπλων</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29ggei%2Fwn">ἐγγείων</w> <w lemma="tina%5Cs">τινὰς</w> <w lemma="prosape%2Fdonto">προσαπέδοντο</w> <w lemma="kth%2Fsewn">κτήσεων</w>. <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="h%28mei%3Ds">ἡμεῖς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="ei%29rh%2Fkamen">εἰρήκαμεν</w>.
5
<w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ei%29%2Fpoi">εἴποι</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="katalelu%2Fsqai">καταλελύσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="do%2Fcan">δόξαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="qaumazome%2Fnwn">θαυμαζομένων</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsi">Ἕλλησι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn:">ἀνδρῶν·</w>
6
<w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="didome%2Fnwn">διδομένων</w> <w lemma="xrhma%2Ftwn">χρημάτων</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="dido%2Fntos">διδόντος</w> <w lemma="sumfe%2Fronti">συμφέροντι</w>, <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="a%29pe%2Fxesqai">ἀπέχεσθαι</w> <w lemma="qaumasto%2Fn">θαυμαστόν</w> <w lemma="e%29stin">ἐστιν</w>, <w lemma="o%28%5C">ὃ</w> <w lemma="le%2Fgetai">λέγεται</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="peri%2F">περί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%3Don">Ἀθηναῖον</w> <w lemma="%2A%29aristei%2Fdhn">Ἀριστείδην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aqhbai%3Don">Θηβαῖον</w> <w lemma="%2A%29epaminw%2Fndan">Ἐπαμινώνδαν</w>,
7
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="ku%2Frion">κύριον</w> <w lemma="geno%2Fmenon">γενόμενον</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="a%28pa%2Fshs">ἁπάσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="basilei%2Fas">βασιλείας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="labo%2Fnta">λαβόντα</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29cousi%2Fan">ἐξουσίαν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="bou%2Fletai">βούλεται</w> <w lemma="xrh%2Fsasqai">χρήσασθαι</w>, <w lemma="mhdeno%5Cs">μηδενὸς</w> <w lemma="e%29piqumh%3Dsai">ἐπιθυμῆσαι</w> <w lemma="po%2Fsw%7C">πόσῳ</w> <w lemma="qaumasto%2Ftero%2Fn">θαυμαστότερόν</w> <w lemma="e%29stin">ἐστιν</w>;
8
<w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29pi%2Fstw%7C">ἀπίστῳ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="lego%2Fmenon">λεγόμενον</w> <w lemma="e%29oike%2Fnai">ἐοικέναι</w> <w lemma="do%2Fcei">δόξει</w> <w lemma="tisi%2Fn">τισίν</w>, <w lemma="e%29kei%3Dno">ἐκεῖνο</w> <w lemma="dei%3D">δεῖ</w> <w lemma="lamba%2Fnein">λαμβάνειν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="nw%3D%7C">νῷ</w>, <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="gra%2Ffwn">γράφων</w> <w lemma="h%29%2F%7Cdei">ᾔδει</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="a%29nalhyome%2Fnous">ἀναληψομένους</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="bubli%2Fa">βυβλία</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29pifanesta%2Ftas">ἐπιφανεστάτας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="plei%2Fstas">πλείστας</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="pra%2Fceis">πράξεις</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="perie%2Fxesqai:">περιέχεσθαι·</w>
9
<w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="ou%29%2Ft%27">οὔτ᾽</w> <w lemma="a%29gnoei%3Dsqai">ἀγνοεῖσθαι</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="dunato%5Cn">δυνατὸν</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="suggnw%2Fmhs">συγγνώμης</w> <w lemma="teu%2Fcesqai">τεύξεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="yeudolo%2Fgon">ψευδολόγον</w> <w lemma="ei%29ko%2Fs">εἰκός</w>,
10
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="ou%29dei%5Cs">οὐδεὶς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%28kw%5Cn">ἑκὼν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="pro%2Fdhlon">πρόδηλον</w> <w lemma="a%29pisti%2Fan">ἀπιστίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katafro%2Fnhsin">καταφρόνησιν</w> <w lemma="e%29%2Fdwken">ἔδωκεν</w> <w lemma="au%28to%2Fn">αὑτόν</w>.
11
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="mnhmoneue%2Fsqw">μνημονευέσθω</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="o%28%2Flhn">ὅλην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pragmatei%2Fan">πραγματείαν</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w>, <w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="para%2Fdocon">παράδοξον</w> <w lemma="dokw%3Dmen">δοκῶμεν</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>.
<head>IX. Affairs of Italy</head><head>Aemilius Paullus and Scipio</head>The most striking and splendid proof of the integrity of Lucius Aemilius became manifest to all after his death;
for the same high reputation which he had possessed during his life continued when he had departed from it; and this we may say is the best proof there can be of virtue.
The man, I say, who had brought to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Spain&groupId=983&placeId=1735">Spain</a> more gold than any of his contemporaries, who had had at his disposal the vast treasure of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>, and had been at perfect liberty to use all this money as he chose,
died so poor that his sons could not pay his wife the whole of her jointure out of the personality, and without selling some of the real property. Of this I have spoken in detail above.
We may say that the reputation of those most admired in this respect by the ancient Greeks has been put into shadow.
For it is an admirable thing to refuse to touch money offered in the interest of the giver, as Aristeides of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a> and Epaminondas of Thebes are said to have done,
how much more admirable is it for one who had a whole kingdom at his sole disposal, and had liberty to do what he wished with it, to covet none of it?
If this appears incredible to anyone, I beg him to consider that the present writer is perfectly aware that this work will be perused by Romans above all people, containing as it does an account of their most splendid achievements,
and that it is impossible either that they should be ignorant of the facts or disposed to pardon any departure from truth.
So that no one would willingly expose himself thus to certain disbelief and contempt.
And this should be borne in mind through this whole work, whenever I seem to make any startling statements about Romans.