Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 31 - Chapter 15

1
<w lemma="%2A%29en">Ἐν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29piou%3Dsan">ἐπιοῦσαν</w> <w lemma="ou%29dei%5Cs">οὐδεὶς</w> <w lemma="e%29pizhth%2Fsein">ἐπιζητήσειν</w> <w lemma="e%29%2Fmelle">ἔμελλε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrion">Δημήτριον</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="e%29kei%2Fnou">ἐκείνου</w> <w lemma="proa%2Fgontas:">προάγοντας·</w>
2
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="me%2Fnontes">μένοντες</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Aki%2Frkaion">Κίρκαιον</w> <w lemma="w%28rmhko%2Fta">ὡρμηκότα</w> <w lemma="diela%2Fmbanon">διελάμβανον</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="%2A%29anagnei%2Fais">Ἀναγνείαις</w> <w lemma="a%29ph%2Fntwn">ἀπήντων</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="to%2Fpon">τόπον</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29kei%3D">ἐκεῖ</w> <w lemma="pareso%2Fmenon">παρεσόμενον</w>.
3
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="tele%2Fws">τελέως</w> <w lemma="a%29%2Fshmon">ἄσημον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="drasmo%2Fn">δρασμόν</w>, <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pai%2Fdwn">παίδων</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="memastigwme%2Fnos">μεμαστιγωμένος</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="%2A%29anagnei%2Fais">Ἀναγνείαις</w> <w lemma="e%29%2Fdramen">ἔδραμεν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Aki%2Frkaion">Κίρκαιον</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29kei%3D">ἐκεῖ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Adhmhtri%2Fw%7C">Δημητρίῳ</w> <w lemma="summi%2Fcwn:">συμμίξων·</w>
4
<w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="eu%28rw%5Cn">εὑρὼν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="e%29%2Ftrexen">ἔτρεχεν</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="a%29panth%2Fswn">ἀπαντήσων</w>.
5
<w lemma="ou%29damh%3D%7C">οὐδαμῇ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="suntuxw%5Cn">συντυχὼν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="diesa%2Ffhsen">διεσάφησεν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="fi%2Flois">φίλοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kataleleimme%2Fnois">καταλελειμμένοις</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="oi%29ki%2Fas">οἰκίας</w>.
6
<w lemma="e%29pizhtoume%2Fnou">ἐπιζητουμένου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Adhmhtri%2Fou">Δημητρίου</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="teta%2Frthn">τετάρτην</w> <w lemma="h%28me%2Fran">ἡμέραν</w> <w lemma="a%29f%27">ἀφ᾽</w> <w lemma="h%28%3Ds">ἧς</w> <w lemma="w%28%2Frmhsen">ὥρμησεν</w>, <w lemma="u%28penoh%2Fqh">ὑπενοήθη</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="gegono%2Fs">γεγονός</w>.
7
<w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pe%2Fmpth%7C">πέμπτῃ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="sunh%2Fgeto">συνήγετο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="h%28%3D%7C">ᾗ</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrion">Δημήτριον</w> <w lemma="e%29kto%5Cs">ἐκτὸς</w> <w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="porqmou%3D">πορθμοῦ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Asikeli%2Fan">Σικελίαν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w>.
8
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="diw%2Fkein">διώκειν</w> <w lemma="a%29pe%2Fgnwsan">ἀπέγνωσαν</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28polamba%2Fnontes">ὑπολαμβάνοντες</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="polu%5C">πολὺ</w> <w lemma="proeilhfe%2Fnai">προειληφέναι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="plou%3Dn">πλοῦν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29%2Fsxe">ἔσχε</w> <w lemma="foro%5Cn">φορὸν</w> <w lemma="a%29%2Fnemon">ἄνεμον</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="proorw%2Fmenoi">προορώμενοι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="boulhqe%2Fntes">βουληθέντες</w> <w lemma="kwlu%2Fein">κωλύειν</w> <w lemma="a%29dunath%3Dsai:">ἀδυνατῆσαι·</w>
9
<w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w> <w lemma="meta%2F">μετά</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Atebe%2Frion">Τεβέριον</w> <w lemma="%2Agra%2Fkxon">Γράκχον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aleu%2Fkion">Λεύκιον</w> <w lemma="%2Ale%2Fntlon">Λέντλον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aseroui%2Flion">Σερουίλιον</w> <w lemma="%2Aglauki%2Fan">Γλαυκίαν</w>,
10
<w lemma="oi%28%2Ftines">οἵτινες</w> <w lemma="e%29%2Fmellon">ἔμελλον</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29popteu%2Fsein">ἐποπτεύσειν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhnas">Ἕλληνας</w>, <w lemma="ei%29%3Dt%27">εἶτ᾽</w> <w lemma="e%29pibalo%2Fntes">ἐπιβαλόντες</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29asi%2Fan">Ἀσίαν</w> <w lemma="ta%2F">τά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrion">Δημήτριον</w> <w lemma="karadokh%2Fsein">καραδοκήσειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="basile%2Fwn">βασιλέων</w> <w lemma="proaire%2Fseis">προαιρέσεις</w> <w lemma="e%29ceta%2Fsein">ἐξετάσειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Agala%2Ftas">Γαλάτας</w> <w lemma="a%29ntilego%2Fmena">ἀντιλεγόμενα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnois">προειρημένοις</w> <w lemma="dieukrinh%2Fsein">διευκρινήσειν</w>.
11
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Atebe%2Frion">Τεβέριον</w> <w lemma="katesth%2Fsanto">κατεστήσαντο</w> ?<w lemma=""></w>* <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="au%29to%2Fpthn">αὐτόπτην</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w>.
12
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fan">Ἰταλίαν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w>. —
13
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28o">Ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrios">Δημήτριος</w> <w lemma="prosane%2Fxwn">προσανέχων</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="parousi%2Fa%7C">παρουσίᾳ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="diapostalhsome%2Fnou">διαποσταλησομένου</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>.
In <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> no one was likely to look next day for Demetrius or those who left with him.
For those who remained on the spot supposed he had started for Cerceii, and those in Anagnia were going to meet him at the same spot, supposing he would come there.
The consequence was that his escape was entirely unnoticed, until one of the slaves who had been scourged in Anagnia ran off to Cerceii, supposing he would meet Demetrius there, and when he failed to do so ran on again to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>,
thinking he would meet him on the road.
But not finding him anywhere he informed the friends of Demetrius in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> and the members of the household who were left behind.
When four days after his departure people began to look for Demetrius, a suspicion of the truth arose,
and on the fifth day, when Demetrius had already passed the Straits of Messina, a special meeting of the senate was held on the subject.
Any idea of pursuit was abandoned because on the one hand they supposed that he was well advanced on his voyage, as the wind was favourable, and on the other hand they saw that they could not prevent him even if they wished.
After a few days they appointed three commissioners, Tiberius Gracchus, Lucius Lentulus, and Servilius Glaucia to examine first of all into the state of Greece, and then, crossing to Asia, to await the result of Demetrius's action, and to inquire into the sentiments of the other kings, and decide the differences between the latter and the Galatians.
The reason why they appointed Tiberius Gracchus was that he had personal knowledge of all these subjects.
Such was the state of affairs in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a>.
Demetrius was anxiously expecting the arrival of the messenger who was to be sent to him.