Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 29 - Chapter 6

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="%2Aku%2Fdas">Κύδας</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Akrh%5Cs">Κρὴς</w> <w lemma="strateuo%2Fmenos">στρατευόμενος</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnei">Εὐμένει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="timw%2Fmenos">τιμώμενος</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Fni">ἔνι</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w>, <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%29amfi%2Fpolin">Ἀμφίπολιν</w> <w lemma="parageno%2Fmenos">παραγενόμενος</w> <w lemma="%2Axeima%2Frw%7C">Χειμάρῳ</w>, <w lemma="tini%5C">τινὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="su%5Cn">σὺν</w> <w lemma="%2Apersei%3D">Περσεῖ</w> <w lemma="strateuome%2Fnwn">στρατευομένων</w> <w lemma="%2Akrhtw%3Dn">Κρητῶν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Adhmhtria%2Fdi">Δημητριάδι</w> <w lemma="suneggi%2Fsas">συνεγγίσας</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="tei%2Fxei">τείχει</w> ?<w lemma=""></w>* <w lemma="e%29koinologei%3Dto">ἐκοινολογεῖτο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="%2Amenekra%2Ftei">Μενεκράτει</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="deu%2Fteron">δεύτερον</w> <w lemma="%2A%29antima%2Fxw%7C">Ἀντιμάχῳ</w>, *
2
? <w lemma="ei%29%2Frhtai:">εἴρηται·</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="di%5Cs">δὶς</w> <w lemma="%2A%28hrofw%3Dn">Ἡροφῶν</w> ?<w lemma=""></w>* <w lemma="e%29pre%2Fsbeuse">ἐπρέσβευσε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="%2Aperse%2Fws">Περσέως</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="plei%2Fous">πλείους</w> <w lemma="u%28poyi%2Fan">ὑποψίαν</w> <w lemma="e%29%2Fsxon">ἔσχον</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29pi%2Fqanon">ἀπίθανον</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnous">Εὐμένους</w>, <w lemma="dh%3Dlon">δῆλον</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="sumba%2Fntwn:">συμβάντων·</w>
3
<w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="sunexw%2Frhsan">συνεχώρησαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paragene%2Fsqai">παραγενέσθαι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Abrentesi%2Fou">Βρεντεσίου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xrhmati%2Fsai">χρηματίσαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="proh%7Crei%3Dto">προῃρεῖτο</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="a%29pokri%2Fseis">ἀποκρίσεις</w> <w lemma="do%2Fntes">δόντες</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="filanqrw%2Fpous">φιλανθρώπους</w> <w lemma="a%29pe%2Fsteilan">ἀπέστειλαν</w>, <w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aperse%2Fa">Περσέα</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="a%29cio%2Flogon">ἀξιόλογον</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="sunhrghko%2Fta:">συνηργηκότα·</w>
4
<w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="megi%2Fstas">μεγίστας</w> <w lemma="xrei%2Fas">χρείας</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="paresxhme%2Fnon">παρεσχημένον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="plei%3Dsta">πλεῖστα</w> <w lemma="sunhrghko%2Ft%27">συνηργηκότ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fn">ἔν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aperse%2Fa">Περσέα</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="a%29naba%2Fsews">ἀναβάσεως</w> <w lemma="e%29kw%2Flusan">ἐκώλυσαν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prose%2Ftacan">προσέταξαν</w> <w lemma="me%2Fsou">μέσου</w> <w lemma="xeimw%3Dnos">χειμῶνος</w> <w lemma="o%29%2Fntos">ὄντος</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="h%28me%2Frais">ἡμέραις</w> <w lemma="taktai%3Ds">τακταῖς</w> <w lemma="e%29kxwrei%3Dn">ἐκχωρεῖν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fas">Ἰταλίας</w>.
5
<w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ge%2Fgone%2F">γέγονέ</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="e%29piplokh%5C">ἐπιπλοκὴ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apersei%3D">Περσεῖ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w>, <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="h%28%5Cn">ἣν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tosou%3Dton">τοσοῦτον</w> <w lemma="h%29llotriw%2Fqhsan">ἠλλοτριώθησαν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w>, <w lemma="profane%5Cs">προφανὲς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ei%29rhme%2Fnwn:">εἰρημένων·</w>
6
<w lemma="ti%2Fs">τίς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w>
I have already stated that Cydas the Cretan, who was serving under Eumenes and held in especial honour by him, first of all came to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Amphipolis&groupId=320&placeId=623">Amphipolis</a> and communicated with Cheimarus a Cretan soldier in the service of Perseus, and on a second occasion at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Demetrias&groupId=536&placeId=1006">Demetrias</a> actually came up to the walk, and held converse first with Menecrates and afterwards with Antimachus.
And again that Herophon was twice sent by Perseus on a mission to Eumenes, and that in consequence of this, most of the Romans had a not unfounded suspicion of King Eumenes, is clear from their treatment of Attalus.
For they allowed the latter to come to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Brundisium&groupId=411&placeId=762">Brundisium</a> and address the senate on any subject he chose, and at last sent him back after replying courteously to him, although he had not given any great assistance either previously or in the war with Perseus;
but as for Eumenes, who had been of the greatest service to them and given them the greatest assistance in their wars against Antiochus and Perseus, they not only prevented him from coming up to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, but ordered him, though it was in the middle of winter, to leave <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a> in a given number of days.
From all this it is obvious that there had been some approaches made to Eumenes by Perseus, which caused this marked estrangement on the part of the Romans.
As to what these were and how far they went it is open for us to inquire.