Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 29 - Chapter 14

1
<w lemma="%2Aprw%3Dtos">Πρῶτος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="paro%2Fntwn">παρόντων</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Anasika%3Ds">Νασικᾶς</w> <w lemma="e%29pi">ἐπι</w> <w lemma="kalou%2Fmenos">καλούμενος</w> <w lemma="%2Askipi%2Fwn">Σκιπίων</w>, <w lemma="gambro%5Cs">γαμβρὸς</w> <w lemma="%2A%29afrikanou%3D">Ἀφρικανοῦ</w> <w lemma="%2Askipi%2Fwnos">Σκιπίωνος</w>, <w lemma="u%28%2Fsteron">ὕστερον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="me%2Fgiston">μέγιστον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="sugklh%2Ftw%7C">συγκλήτῳ</w> <w lemma="dunhqei%2Fs">δυνηθείς</w>, <w lemma="u%28pede%2Fcato">ὑπεδέξατο</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="kuklw%2Fsews">κυκλώσεως</w> <w lemma="h%28gemw%5Cn">ἡγεμὼν</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w>.
2
<w lemma="deu%2Fteros">δεύτερος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Afa%2Fbios">Φάβιος</w> <w lemma="%2Ama%2Fcimos">Μάξιμος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="presbu%2Ftatos">πρεσβύτατος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aai%29mili%2Fou">Αἰμιλίου</w> <w lemma="pai%2Fdwn">παίδων</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="meira%2Fkion">μειράκιον</w> <w lemma="w%29%2Fn">ὤν</w>, <w lemma="a%29ne%2Fsth">ἀνέστη</w> <w lemma="proqumou%2Fmenos">προθυμούμενος</w>.
3
<w lemma="h%28sqei%5Cs">ἡσθεὶς</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Aai%29mi%2Flios">Αἰμίλιος</w> <w lemma="di%2Fdwsin">δίδωσιν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="o%28%2Fsous">ὅσους</w> <w lemma="%2Apolu%2Fbios">Πολύβιος</w> <w lemma="ei%29%2Frhken">εἴρηκεν</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="o%28%2Fsous">ὅσους</w> <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Anasika%3Ds">Νασικᾶς</w> <w lemma="labei%3Dn">λαβεῖν</w> <w lemma="fhsi">φησι</w>, <w lemma="gegrafw%5Cs">γεγραφὼς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pra%2Fcewn">πράξεων</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="e%29pisto%2Flion">ἐπιστόλιον</w> <w lemma="pro%2Fs">πρός</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="basile%2Fwn">βασιλέων</w>. —
4
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Ath%3D%7C">Τῇ</w> <w lemma="duna%2Fmei">δυνάμει</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pa%2Frmhs">πάρμης</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aligustikw%3Dn">Λιγυστικῶν</w> <w lemma="qurew%3Dn">θυρεῶν</w> <w lemma="a%29ntei%3Dxon">ἀντεῖχον</w> <w lemma="e%29rrwme%2Fnws">ἐρρωμένως</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w>. —
<head>The Campaigns against Perseus</head>The first of the officers present who volunteered to lead the force that went to turn the enemy's flank was Scipio Nasica, the son-in‑law of Africanus and afterwards very powerful in the senate,
and next Fabius Maximus, the eldest son of eam, who was still quite a young man, got up and proffered his services.
This pleased Aemilius, who gave them not so many soldiers as Polybius says but as many as Nasica himself says in writing to one of the kings about this exploit.
The Romans offered a strong resistance by the aid of their targets and Ligurian shields.