Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 27 - Chapter 18

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalos">Ἄτταλος</w> <w lemma="xeima%2Fzwn">χειμάζων</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29elatei%2Fa%7C">Ἐλατείᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="ei%29dw%5Cs">εἰδὼς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29delfo%5Cn">ἀδελφὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w> <w lemma="lupou%2Fmenon">λυπούμενον</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Fni">ἔνι</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="baruno%2Fmenon">βαρυνόμενον</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29pifanesta%2Ftas">ἐπιφανεστάτας</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="tima%5Cs">τιμὰς</w> <w lemma="h%29qeth%3Dsqai">ἠθετῆσθαι</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Apeloponnh%2Fsw%7C">Πελοποννήσῳ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="koinou%3D">κοινοῦ</w> <w lemma="do%2Fgmatos">δόγματος</w>, <w lemma="e%29pikrupto%2Fmenon">ἐπικρυπτόμενον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxousan">ὑπάρχουσαν</w> <w lemma="dia%2Fqesin">διάθεσιν</w>,
2
<w lemma="e%29peba%2Fleto">ἐπεβάλετο</w> <w lemma="diape%2Fmpesqai">διαπέμπεσθαι</w> <w lemma="pro%2Fs">πρός</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29axai+%2Fa%7C">Ἀχαΐᾳ</w>, <w lemma="spouda%2Fzwn">σπουδάζων</w> <w lemma="a%29pokatastaqh%3Dnai">ἀποκατασταθῆναι</w> <w lemma="ta%29delfw%3D%7C">τἀδελφῷ</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29naqhmatika%2Fs">ἀναθηματικάς</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29ggra%2Fptous">ἐγγράπτους</w> <w lemma="tima%2Fs">τιμάς</w>.
3
<w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29poi%2Fei">ἐποίει</w> <w lemma="pepeisme%2Fnos">πεπεισμένος</w> <w lemma="megi%2Fsthn">μεγίστην</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29kei%2Fnw%7C">ἐκείνῳ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="prosene%2Fgkasqai">προσενέγκασθαι</w>, <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="fila%2Fdelfon">φιλάδελφον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="gennai%3Don">γενναῖον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="proaire%2Fsews">προαιρέσεως</w> <w lemma="e%29napodei%2Fcasqai">ἐναποδείξασθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsi">Ἕλλησι</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pra%2Fcews">πράξεως</w>. —
<head>Attalus and Eumenes</head>Attalus was wintering in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Elatea&groupId=558&placeId=1045">Elatea</a>, and well knowing that his brother Eumenes was exceedingly hurt by all the most brilliant distinctions conferred on him having been cancelled by a public decree of the Peloponnesians, but that he concealed from every one the state of his feelings, decided on sending a message to certain Achaeans with the object of procuring by his own action the restoration not only of his brother\'s statues but of the inscriptions in his honour.
This he did with the conviction that he would thus not only be conferring a very great favour on his brother, but would give the Greeks by this action a signal proof of his brotherly love and nobility of sentiment.