Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 2 - Chapter 53

1
<w lemma="o%2Fdou">όδου</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Fgonon">Ἀντίγονον</w>. <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29axaioi%2F">Ἀχαιοί</w>, <w lemma="kai%2Fper">καίπερ</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="metri%2Fws">μετρίως</w> <w lemma="h%29lattwme%2Fnoi">ἠλαττωμένοι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%28%2Flois">ὅλοις</w>, <w lemma="o%28%2Fmws">ὅμως</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29fi%2Fstanto">ἀφίσταντο</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proqe%2Fsews">προθέσεως</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="e%29gkate%2Fleipon">ἐγκατέλειπον</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w>,
2
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29aristote%2Flh">Ἀριστοτέλη</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29argei%3Don">Ἀργεῖον</w> <w lemma="e%29panasth%3Dnai">ἐπαναστῆναι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Akleomenistai%3Ds">Κλεομενισταῖς</w> <w lemma="bohqh%2Fsantes">βοηθήσαντες</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pareispeso%2Fntes">παρεισπεσόντες</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="%2Atimoce%2Fnou">Τιμοξένου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="strathgou%3D">στρατηγοῦ</w> <w lemma="kate%2Flabon">κατέλαβον</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29argei%2Fwn">Ἀργείων</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>.
3
<w lemma="o%28%5C">ὃ</w> <w lemma="dh%5C">δὴ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nomiste%2Fon">νομιστέον</w> <w lemma="ai%29tiw%2Ftaton">αἰτιώτατον</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="katorqw%2Fsews">κατορθώσεως</w>. <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29pilabo%2Fmenon">ἐπιλαβόμενον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%28rmh%3Ds">ὁρμῆς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Akleome%2Fnous">Κλεομένους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prohtth%3Dsan">προηττῆσαν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="yuxa%5Cs">ψυχὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="duna%2Fmewn">δυνάμεων</w> <w lemma="tou%3Dt%27">τοῦτ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="fanero%5Cn">φανερὸν</w> <w lemma="e%29ge%2Fneto">ἐγένετο</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w>.
4
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w> <w lemma="eu%29fueste%2Frous">εὐφυεστέρους</w> <w lemma="prokate%2Fxwn">προκατέχων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xorhgi%2Fais">χορηγίαις</w> <w lemma="dayileste%2Frais">δαψιλεστέραις</w> <w lemma="%2A%29antigo%2Fnou">Ἀντιγόνου</w> <w lemma="xrw%2Fmenos">χρώμενος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Flmh%7C">τόλμῃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filotimi%2Fa%7C">φιλοτιμίᾳ</w> <w lemma="mei%2Fzoni">μείζονι</w> <w lemma="parwrmhme%2Fnos">παρωρμημένος</w>,
5
<w lemma="o%28%2Fmws">ὅμως</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="prospesei%3Dn">προσπεσεῖν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="kateilh%3Dfqai">κατειλῆφθαι</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29argei%2Fwn">Ἀργείων</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w>, <w lemma="eu%29qu%5Cs">εὐθὺς</w> <w lemma="a%29na%2Fspastos">ἀνάσπαστος</w>, <w lemma="a%29polipw%5Cn">ἀπολιπὼν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="prodedhlwme%2Fna">προδεδηλωμένα</w> <w lemma="proterh%2Fmata">προτερήματα</w>, <w lemma="fugh%3D%7C">φυγῇ</w> <w lemma="paraplhsi%2Fan">παραπλησίαν</w> <w lemma="e%29poiei%3Dto">ἐποιεῖτο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29poxw%2Frhsin">ἀποχώρησιν</w>, <w lemma="dei%2Fsas">δείσας</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="pantaxo%2Fqen">πανταχόθεν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="peristw%3Dsin">περιστῶσιν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="pole%2Fmioi">πολέμιοι</w>.
6
<w lemma="parapesw%5Cn">παραπεσὼν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29%2Fargos">Ἄργος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="poso%5Cn">ποσὸν</w> <w lemma="a%29ntipoihsa%2Fmenos">ἀντιποιησάμενος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="gennai%2Fws">γενναίως</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w>, <w lemma="filoti%2Fmws">φιλοτίμως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29argei%2Fwn">Ἀργείων</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="metamelei%2Fas">μεταμελείας</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="a%29muname%2Fnwn">ἀμυναμένων</w>, <w lemma="a%29popesw%5Cn">ἀποπεσὼν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="poihsa%2Fmenos">ποιησάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="%2Amantinei%2Fas">Μαντινείας</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="e%29panh%3Dlqen">ἐπανῆλθεν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w>
The Achaeans, although they had suffered such very serious reverses, yet did not abandon their purpose or their self-reliance,
but on Aristoteles of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Argos&groupId=361&placeId=689">Argos</a> revolting against the partisans of Cleomenes, they sent a force to his assistance and entering the city by surprise under the command of their Strategus, Timoxenus, established themselves there.
We should look on this achievement as the principal cause of the improvement in their fortunes which ensued. For events clearly showed that it was this which checked Cleomenes' ardour and subdued in advance the spirit of his troops.
Though his position was stronger than that of Antigonus, and he was much better off for supplies, as well as animated by greater courage and ambition,
no sooner did the news reach him the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Argos&groupId=361&placeId=689">Argos</a> had been seized by the Achaeans than he instantly took himself off, abandoning all these advantages, and made a precipitate retreat, fearing to be surrounded on all sides by the enemy.
Gaining entrance to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Argos&groupId=361&placeId=689">Argos</a> he possessed himself of part of the city, but, on the Achaeans making a gallant resistance, in which the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Argives&groupId=361&placeId=688">Argives</a> joined with all the zeal of renegades, this plan broke down too, and, marching by way of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Mantinea&groupId=731&placeId=1339">Mantinea</a>, he returned to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a>.