Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 18 - Chapter 39

1
<w lemma="%2Atoi%3Ds">Τοῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="a%29%2Fllois">ἄλλοις</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Ati%2Ftos">Τίτος</w> <w lemma="h%29%2Freske">ἤρεσκε</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="le%2Fgwn">λέγων</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2Aai%29twloi%5C">Αἰτωλοὶ</w> <w lemma="bare%2Fws">βαρέως</w> <w lemma="h%29%2Fkouon">ἤκουον</w> <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="a%29rxh%5C">ἀρχὴ</w> <w lemma="kakw%3Dn">κακῶν</w> <w lemma="e%29genna%3Dto">ἐγεννᾶτο</w> <w lemma="mega%2Flwn:">μεγάλων·</w>
2
<w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="diafora%3Ds">διαφορᾶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="spinqh%3Dros">σπινθῆρος</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="o%29li%2Fgon">ὀλίγον</w> <w lemma="o%28%2F">ὅ</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aai%29twlou%5Cs">Αἰτωλοὺς</w> <w lemma="o%28%2F">ὅ</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="e%29cekau%2Fqh">ἐξεκαύθη</w> <w lemma="po%2Flemos">πόλεμος</w>.
3
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sune%2Fxon">συνέχον</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%28rmh%3Ds">ὁρμῆς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Ati%2Ftou">Τίτου</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="dialu%2Fseis">διαλύσεις</w>, <w lemma="e%29punqa%2Fneto">ἐπυνθάνετο</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="%2Asuri%2Fas">Συρίας</w> <w lemma="a%29nh%3Dxqai">ἀνῆχθαι</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>, <w lemma="poiou%2Fmenon">ποιούμενον</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28rmh%5Cn">ὁρμὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aeu%29rw%2Fphn">Εὐρώπην</w>.
4
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="h%29gwni%2Fa">ἠγωνία</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Afi%2Flippos">Φίλιππος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdos">ἐλπίδος</w> <w lemma="a%29ntilambano%2Fmenos">ἀντιλαμβανόμενος</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="poliofulakei%3Dn">πολιοφυλακεῖν</w> <w lemma="o%28rmh%2Fsh%7C">ὁρμήσῃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tri%2Fbein">τρίβειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w>, <w lemma="ei%29%3Dq%27">εἶθ᾽</w> <w lemma="e%28te%2Frou">ἑτέρου</w> <w lemma="paragenhqe%2Fntos">παραγενηθέντος</w> <w lemma="u%28pa%2Ftou">ὑπάτου</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kefa%2Flaion">κεφάλαιον</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pra%2Fcewn">πράξεων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%29kei%3Dnon">ἐκεῖνον</w> <w lemma="a%29naklasqh%3D%7C">ἀνακλασθῇ</w>.
5
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="sunexwrh%2Fqh">συνεχωρήθη</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w>, <w lemma="kaqa%2Fper">καθάπερ</w> <w lemma="h%29ci%2Fou">ἠξίου</w>, <w lemma="labo%2Fnta">λαβόντα</w> <w lemma="tetramh%2Fnous">τετραμήνους</w> <w lemma="a%29noxa%5Cs">ἀνοχὰς</w> <w lemma="paraxrh%3Dma">παραχρῆμα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="dou%3Dnai">δοῦναι</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Ati%2Ftw%7C">Τίτῳ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="diako%2Fsia">διακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrion">Δημήτριον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ui%28o%5Cn">υἱὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="o%28mhrei%2Fan">ὁμηρείαν</w> <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="e%28te%2Frous">ἑτέρους</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w>, <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Flwn">ὅλων</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dido%2Fnai">διδόναι</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="sugklh%2Ftw%7C">συγκλήτῳ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pitroph%2Fn">ἐπιτροπήν</w>.
6
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29xwri%2Fsqhsan">ἐχωρίσθησαν</w> <w lemma="pistwsa%2Fmenoi">πιστωσάμενοι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Flwn">ὅλων</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="a%29llh%2Flous">ἀλλήλους</w>, <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="%2Ati%2Fton">Τίτον</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="suntelh%3Dtai">συντελῆται</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="dialu%2Fseis">διαλύσεις</w>, <w lemma="a%29podou%3Dnai">ἀποδοῦναι</w> <w lemma="%2Afili%2Fppw%7C">Φιλίππῳ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="diako%2Fsia">διακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%28mh%2Frous:">ὁμήρους·</w>
7
<w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="e%29%2Fpempon">ἔπεμπον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="sunergou%3Dntes">συνεργοῦντες</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29ntipra%2Fttontes">ἀντιπράττοντες</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="dialu%2Fsei">διαλύσει</w>. —
Flamininus, in speaking thus, pleased the others, but the Aetolians listened to him sullenly,
and we may say that the prelude of great evils began to come into being. For it was the spark of this quarrel that set alight the war with the Aetolians and that with Antiochus.
What chiefly urged Flamininus to hasten to make peace, was the news that had reached him of Antiochus\' having put to sea in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Syria&groupId=995&placeId=502">Syria</a> with an army directed against Europe.
This made him fearful lest Philip, catching at this hope of support, might shut himself up in his towns and drag on the war, and that on the arrival of another consul, the principal glory of his achievement would be lost to him and reflected on his successor.
He therefore yielded to the king\'s request and allowed him an armistice of four months. He was at once to pay Flamininus the two hundred talents and give his son Demetrius with some other of his friends as hostages, sending to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> to submit the whole question to the Senate.
They now separated after exchanging mutual pledges about the whole question, Flamininus engaging, if the peace were not finally made, to return the two hundred talents and the hostages.
After this all the parties sent to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, some working for the peace and others against it. . . .