Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 11 - Chapter 29

1
<w lemma="ou%29de%2Fna">οὐδένα</w>. <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28pokeime%2Fnois">ὑποκειμένοις</w> <w lemma="a%29sxa%2Fllontes:">ἀσχάλλοντες·</w> <w lemma="po%2Fte">πότε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="eu%29%2Froia">εὔροια</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="mei%2Fzwn">μείζων</w>; <w lemma="po%2Fte">πότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="proterh%2Fmata">προτερήματα</w> <w lemma="ge%2Fgone">γέγονε</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w>; <w lemma="po%2Fte">πότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="strateuome%2Fnois">στρατευομένοις</w> <w lemma="mei%2Fzous">μείζους</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdes">ἐλπίδες</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w>;
2
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="i%29%2Fsws">ἴσως</w> <w lemma="e%29rei%3D">ἐρεῖ</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29phlpiko%2Ftwn">ἀπηλπικότων</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="lusitelh%3D">λυσιτελῆ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29xqroi%3Ds">ἐχθροῖς</w> <w lemma="proufai%2Fneto">προυφαίνετο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mei%2Fzous">μείζους</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdes">ἐλπίδες</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="bebaio%2Fterai:">βεβαιότεραι·</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="ti%2Fsi">τίσι</w> <w lemma="dh%5C">δὴ</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w>;
3
<w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="%2A%29andoba%2Flh%7C">Ἀνδοβάλῃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amandoni%2Fw%7C">Μανδονίῳ</w>; <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ti%2Fs">τίς</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="oi%29%3Dde">οἶδε</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="paraspondh%2Fsantes">παρασπονδήσαντες</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fous">Καρχηδονίους</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="a%29pe%2Fsthsan">ἀπέστησαν</w>, <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="a%29qeth%2Fsantes">ἀθετήσαντες</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%28%2Frkous">ὅρκους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pi%2Fstin">πίστιν</w> <w lemma="e%29xqrou%5Cs">ἐχθροὺς</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="a%29nadedei%2Fxasi">ἀναδεδείχασι</w>;
4
<w lemma="kalo%2Fn">καλόν</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="pisteu%2Fsantas">πιστεύσαντας</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%28autw%3Dn">ἑαυτῶν</w> <w lemma="patri%2Fdos">πατρίδος</w>.
5
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="ei%29%2Fxete">εἴχετε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="krath%2Fsontes">κρατήσοντες</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fas:">Ἰβηρίας·</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="%2A%29andoba%2Flou">Ἀνδοβάλου</w> <w lemma="taxqe%2Fntes">ταχθέντες</w> <w lemma="i%28kanoi%5C">ἱκανοὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="h%29%3Dte">ἦτε</w> <w lemma="diakinduneu%2Fein">διακινδυνεύειν</w>, <w lemma="mh%2F">μή</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="e%28autou%5Cs">ἑαυτοὺς</w> <w lemma="tatto%2Fmenoi">ταττόμενοι</w>.
6
<w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="prosei%2Fxete">προσείχετε</w>; <w lemma="puqe%2Fsqai">πυθέσθαι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="bouloi%2Fmhn">βουλοίμην</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w>. <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="nh%5C">νὴ</w> <w lemma="%2Adi%2Fa">Δία</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29mpeiri%2Fais">ἐμπειρίαις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="proxeirisqe%2Fntwn">προχειρισθέντων</w> <w lemma="h%28gemo%2Fnwn">ἡγεμόνων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="a%29retai%3Ds">ἀρεταῖς</w> <w lemma="pisteu%2Fontes">πιστεύοντες</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="r%28a%2Fbdois">ῥάβδοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pele%2Fkesi">πελέκεσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="prohgoume%2Fnois">προηγουμένοις</w> <w lemma="au%29tw%3Dn:">αὐτῶν·</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="kalo%2Fn">καλόν</w>.
7
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="e%29%2Fsti">ἔστι</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="w%29%3D">ὦ</w> <w lemma="a%29%2Fndres">ἄνδρες</w>, <w lemma="ou%29de%2Fn:">οὐδέν·</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29%2Fxoiq%27">ἔχοιθ᾽</w> <w lemma="u%28mei%3Ds">ὑμεῖς</w> <w lemma="di%2Fkaion">δίκαιον</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="tou%29la%2Fxiston">τοὐλάχιστον</w> <w lemma="ei%29pei%3Dn">εἰπεῖν</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="patri%2Fda">πατρίδα</w>.
8
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="e%29gw%5C">ἐγὼ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w> <w lemma="pro%2Fs">πρός</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="a%29pologh%2Fsomai">ἀπολογήσομαι</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="pa%3Dsin">πᾶσιν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpois">ἀνθρώποις</w> <w lemma="o%28mologou%2Fmena">ὁμολογούμενα</w> <w lemma="di%2Fkaia">δίκαια</w> <w lemma="proqe%2Fmenos">προθέμενος</w>.
9
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29sti%5C">ἐστὶ</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="pa%3Ds">πᾶς</w> <w lemma="o%29%2Fxlos">ὄχλος</w> <w lemma="eu%29paralo%2Fgistos">εὐπαραλόγιστος</w> <w lemma="u%28pa%2Frxei">ὑπάρχει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="eu%29a%2Fgwgos">εὐάγωγος</w>. <w lemma="o%28%2Fqen">ὅθεν</w> <w lemma="ai%29ei%5C">αἰεὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paraplh%2Fsion">παραπλήσιον</w> <w lemma="pa%2Fqos">πάθος</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="peri%2F">περί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%29%2Fxlous">ὄχλους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="qa%2Flattan">θάλατταν</w>.
10
<w lemma="kaqa%2Fper">καθάπερ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ka%29kei%2Fnhs">κἀκείνης</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="i%29di%2Fa">ἰδία</w> <w lemma="fu%2Fsis">φύσις</w> <w lemma="e%29sti%5Cn">ἐστὶν</w> <w lemma="a%29blabh%5Cs">ἀβλαβὴς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="xrwme%2Fnois">χρωμένοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sta%2Fsimos">στάσιμος</w>, <w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="e%29mpe%2Fsh%7C">ἐμπέσῃ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pneu%2Fmata">πνεύματα</w> <w lemma="bi%2Fa%7C">βίᾳ</w>, <w lemma="toiau%2Fth">τοιαύτη</w> <w lemma="fai%2Fnetai">φαίνεται</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="xrwme%2Fnois">χρωμένοις</w> <w lemma="oi%28%3Doi%2F">οἷοί</w> <w lemma="tines">τινες</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="w%29%3Dsin">ὦσιν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="kuklou%3Dntes">κυκλοῦντες</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="a%29%2Fnemoi">ἄνεμοι</w>,
11
<w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fai%2Fnetai">φαίνεται</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="gi%2Fnetai">γίνεται</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="xrwme%2Fnous">χρωμένους</w> <w lemma="oi%28%2Fous">οἵους</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29%2Fxh%7C">ἔχῃ</w> <w lemma="prosta%2Ftas">προστάτας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sumbou%2Flous">συμβούλους</w>.
12
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="ka%29gw%5C">κἀγὼ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="proestw%3Dtes">προεστῶτες</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="stratope%2Fdou">στρατοπέδου</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="dialuo%2Fmeqa">διαλυόμεθα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pi%2Fstin">πίστιν</w> <w lemma="di%2Fdomen">δίδομεν</w> <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="mnhsikakh%2Fsein">μνησικακήσειν</w>.
13
<w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fous">αἰτίους</w> <w lemma="a%29katalla%2Fktws">ἀκαταλλάκτως</w> <w lemma="diakei%2Fmeqa">διακείμεθα</w>, <w lemma="kola%2Fzein">κολάζειν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="a%29ci%2Fws">ἀξίως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="patri%2Fda">πατρίδα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="h%28marthme%2Fnwn">ἡμαρτημένων</w>."
Nor is it that you are discontented with your present situation. When was everything so abundant, when had <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> enjoyed more success, when had her soldiers brighter hopes than now?
But perhaps one of the more despondent among you will tell me that with the enemy there would be more profit for you and greater and more certain expectations!
Who are these enemies? Are they Andobales and Mandonius? Who among you is not aware that, to begin with, they revolted to us after betraying <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Carthage&groupId=441&placeId=820">Carthage</a> and now again, breaking their oaths and pledges to us, have proclaimed themselves our enemies?
A fine thing truly to rely on these men and become enemies of your own country!
Again you could not hope to conquer <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Spain&groupId=983&placeId=1735">Spain</a> by your own arms, for you were not a match for me even if you joined Andobales\' army, much less by yourselves.
What then was in your minds I should very much like to learn that from you. Unless indeed the fact was that you relied on the skill and valour of the leaders you have just appointed or on the and axes that are carried before them, about which it is disgraceful even to speak further.
No, my men, it was nothing of the sort, and you could not give the slightest reason to justify yourselves in my eyes or in those of your country.
I, therefore, will plead for you to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> and to myself, using a plea universally acknowledged among men:
and that is that all multitudes are easily misled and easily impelled to every excess, so that a multitude is ever liable to the same vicissitudes as the sea.
For as the sea is by its own nature harmless to those who voyage on it and quiet, but when winds fall violently upon it seems to those who have dealings with it to be of the same character as the winds that happen to stir it, so a multitude ever appears to be and actually is to those who deal with it of the same character as the leaders and counsellors it happens to have.
Therefore I, too, on the present occasion and all the superior officers of the army consent to be reconciled with you and engage to grant you amnesty.
But with the guilty parties we refuse to be reconciled and have decided to punish them for their offences against their country and ourselves."