Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 10 - Chapter 5

1
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="nw%3D%7C">νῷ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="r%28hqe%5Cn">ῥηθὲν</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w>, <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="labw%5Cn">λαβὼν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="lampra%5Cn">λαμπρὰν</w> <w lemma="e%29sqh%3Dta">ἐσθῆτα</w> <w lemma="koimwme%2Fnhs">κοιμωμένης</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="mhtro%5Cs">μητρὸς</w> <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29gora%2Fn">ἀγοράν</w>.
2
<w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plh%2Fqous">πλήθους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="para%2Fdocon">παράδοξον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="prou+pa%2Frxousan">προϋπάρχουσαν</w> <w lemma="eu%29%2Fnoian">εὔνοιαν</w> <w lemma="e%29kplhktikw%3Ds">ἐκπληκτικῶς</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="a%29podecame%2Fnou">ἀποδεξαμένου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="proelqo%2Fntos">προελθόντος</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29podedeigme%2Fnon">ἀποδεδειγμένον</w> <w lemma="to%2Fpon">τόπον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sta%2Fntos">στάντος</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29delfo%2Fn">ἀδελφόν</w>,
3
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apopli%2Fw%7C">Ποπλίῳ</w> <w lemma="perie%2Fqesan">περιέθεσαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="polloi%5C">πολλοὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29rxh%2Fn">ἀρχήν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29delfw%3D%7C">τἀδελφῷ</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="e%29kei%3Dnon">ἐκεῖνον</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parh%3Dsan">παρῆσαν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29ki%2Fan">οἰκίαν</w> <w lemma="a%29mfo%2Fteroi">ἀμφότεροι</w> <w lemma="gegono%2Ftes">γεγονότες</w> <w lemma="a%29gorano%2Fmoi">ἀγορανόμοι</w>.
4
<w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mhtri%5C">μητρὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pra%2Fgmatos">πράγματος</w> <w lemma="a%29%2Ffnw">ἄφνω</w> <w lemma="prospeso%2Fntos">προσπεσόντος</w>, <w lemma="perixarh%5Cs">περιχαρὴς</w> <w lemma="ou%29%3Dsa">οὖσα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="qu%2Fras">θύρας</w> <w lemma="a%29ph%2Fnta">ἀπήντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="parasta%2Fsews">παραστάσεως</w> <w lemma="h%29spa%2Fzeto">ἠσπάζετο</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="neani%2Fskous">νεανίσκους</w>,
5
<w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Apo%2Fplion">Πόπλιον</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="sumbai%2Fnontos">συμβαίνοντος</w> <w lemma="dokei%3Dn">δοκεῖν</w> <w lemma="pa%3Dsi">πᾶσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="proakhkoo%2Fsi">προακηκοόσι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nupni%2Fwn">ἐνυπνίων</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="u%28%2Fpnon">ὕπνον</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="u%28%2Fpar">ὕπαρ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meq%27">μεθ᾽</w> <w lemma="h%28me%2Fran">ἡμέραν</w> <w lemma="diale%2Fgesqai">διαλέγεσθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="qeoi%3Ds">θεοῖς</w>.
6
<w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="e%29nu%2Fpnion">ἐνύπνιον</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="u%28pa%2Frxwn">ὑπάρχων</w> <w lemma="eu%29ergetiko%5Cs">εὐεργετικὸς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="megalo%2Fdwros">μεγαλόδωρος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prosfilh%5Cs">προσφιλὴς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29pa%2Fnthsin">ἀπάντησιν</w> <w lemma="sunelogi%2Fsato">συνελογίσατο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="plh%2Fqous">πλήθους</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="eu%29%2Fnoian">εὔνοιαν</w>.
7
<w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="pro%2Fs">πρός</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="dh%2Fmou">δήμου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="mhtro%5Cs">μητρὸς</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="a%28rmosa%2Fmenos">ἁρμοσάμενος</w> <w lemma="eu%29sto%2Fxws">εὐστόχως</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="kaqi%2Fketo">καθίκετο</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proqe%2Fsews">προθέσεως</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%2F">μετά</w> <w lemma="tinos">τινος</w> <w lemma="e%29do%2Fkei">ἐδόκει</w> <w lemma="qei%2Fas">θείας</w> <w lemma="e%29pipnoi%2Fas">ἐπιπνοίας</w> <w lemma="au%29to%5C">αὐτὸ</w> <w lemma="pra%2Fttein">πράττειν</w>.
8
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="duna%2Fmenoi">δυνάμενοι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="mhde%5C">μηδὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fas">αἰτίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diaqe%2Fseis">διαθέσεις</w> <w lemma="e%28ka%2Fstwn">ἑκάστων</w> <w lemma="a%29kribw%3Ds">ἀκριβῶς</w> <w lemma="sunqewrei%3Dn">συνθεωρεῖν</w>, <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="faulo%2Fthta">φαυλότητα</w> <w lemma="fu%2Fsews">φύσεως</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="a%29peiri%2Fan">ἀπειρίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="r%28a%7Cqumi%2Fan">ῥᾳθυμίαν</w>, <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="qeou%5Cs">θεοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tu%2Fxas">τύχας</w> <w lemma="a%29nafe%2Frousi">ἀναφέρουσι</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fas">αἰτίας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="a%29gxi%2Fnoian">ἀγχίνοιαν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="logismou%3D">λογισμοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pronoi%2Fas">προνοίας</w> <w lemma="e%29piteloume%2Fnwn">ἐπιτελουμένων</w>.
9
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Atau%3Dta">Ταῦτα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="ei%29rh%2Fsqw">εἰρήσθω</w> <w lemma="moi">μοι</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29kouo%2Fntwn">ἀκουόντων</w>, <w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="sugkatafero%2Fmenoi">συγκαταφερόμενοι</w> <w lemma="yeudw%3Ds">ψευδῶς</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="kaqwmilhme%2Fnh%7C">καθωμιλημένῃ</w> <w lemma="do%2Fch%7C">δόξῃ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="parape%2Fmpwsi">παραπέμπωσι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="semno%2Ftata">σεμνότατα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ka%2Fllista">κάλλιστα</w> <w lemma="ta%29ndro%2Fs">τἀνδρός</w>, <w lemma="le%2Fgw">λέγω</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pidecio%2Fthta">ἐπιδεξιότητα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filoponi%2Fan">φιλοπονίαν</w>.
10
<w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="e%29%2Fstai">ἔσται</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="sumfane%5Cs">συμφανὲς</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pra%2Fcewn">πράξεων</w>.
and Scipio waiting until he received the white toga appeared in the forum while his mother was still asleep.
The people, owing to the unexpectedness of the sight and owing to his previous popularity, received him with enthusiastic surprise, and afterwards when he went on to the station appointed for candidates and stood by his brother they not only conferred the office on Publius but on his brother too for his sake, and both appeared at their house elected aediles.
When the news suddenly reached his mother's ears, she met them overjoyed at the door and embraced the young men with deep emotion, so that from this circumstance all who had heard of the dreams believed that Publius communed with the gods not only in his sleep, but still more in reality and by day.
Now it was not a matter of a dream at all, but as he was kind and munificent and agreeable in his address he reckoned on his popularity with the people,
and so by cleverly adapting his action to the actual sentiment of the people and of his mother he not only attained his object but was believed to have acted under a sort of divine inspiration.
For those who are incapable of taking an accurate view of operations, causes, and dispositions, either from lack of natural ability or from inexperience and indolence, attribute to the gods and to fortune the causes of what is accomplished by shrewdness and with calculation and foresight.
I have made these observations for the sake of my readers, that they may not by falsely accepting the generally received opinion of Scipio neglect to notice his finest qualities and those most worthy of respect, I mean his cleverness and laboriousness.
This will be still more evident from my account of his actual exploits.