Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 1 - Chapter 49

1
<w lemma="%2Aei%29s">Εἰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="prospeso%2Fntwn">προσπεσόντων</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="a%29naggello%2Fntwn">ἀναγγελλόντων</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="sto%2Flou">στόλου</w> <w lemma="plhrwma%2Ftwn">πληρωμάτων</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="plei%3Dston">πλεῖστον</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="e%29%2Fn">ἔν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29%2Frgois">ἔργοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="poliorki%2Fa%7C">πολιορκίᾳ</w> <w lemma="diefqa%2Frqai">διεφθάρθαι</w>,
2
<w lemma="spoudh%3D%7C">σπουδῇ</w> <w lemma="kate%2Fgrafon">κατέγραφον</w> <w lemma="nau%2Ftas">ναύτας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunaqroi%2Fsantes">συναθροίσαντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="muri%2Fous">μυρίους</w> <w lemma="e%29ce%2Fpemyan">ἐξέπεμψαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Asikeli%2Fan">Σικελίαν</w>.
3
<w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="porqmou%3D">πορθμοῦ</w> <w lemma="peraiwqe%2Fntwn">περαιωθέντων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pezh%3D%7C">πεζῇ</w> <w lemma="paragenome%2Fnwn">παραγενομένων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="strato%2Fpedon">στρατόπεδον</w>, <w lemma="sunagagw%5Cn">συναγαγὼν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="xilia%2Frxous">χιλιάρχους</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="strathgo%5Cs">στρατηγὸς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="%2Apo%2Fplios">Πόπλιος</w> <w lemma="%2Aklau%2Fdios">Κλαύδιος</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="plei%3Dn">πλεῖν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="%2Adre%2Fpana">Δρέπανα</w> <w lemma="panti%5C">παντὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="sto%2Flw%7C">στόλῳ</w>.
4
<w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w> <w lemma="%2A%29ata%2Frban">Ἀτάρβαν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="tetagme%2Fnon">τεταγμένον</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="a%29para%2Fskeuon">ἀπαράσκευον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fllon">μέλλον</w>, <w lemma="a%29gnoou%3Dnta">ἀγνοοῦντα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parousi%2Fan">παρουσίαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="plhrwma%2Ftwn">πληρωμάτων</w>, <w lemma="pepeisme%2Fnon">πεπεισμένον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="du%2Fnasqai">δύνασθαι</w> <w lemma="plei%3Dn">πλεῖν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="sto%2Flon">στόλον</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="gegenhme%2Fnhn">γεγενημένην</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="poliorki%2Fa%7C">πολιορκίᾳ</w> <w lemma="katafqora%5Cn">καταφθορὰν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w>. <w lemma="proxei%2Frws">προχείρως</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="sugkatatiqeme%2Fnwn">συγκατατιθεμένων</w>,
5
<w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29nebi%2Fbaze">ἐνεβίβαζε</w> <w lemma="ta%2F">τά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="prou+pa%2Frxonta">προϋπάρχοντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="prosfa%2Ftws">προσφάτως</w> <w lemma="paragegono%2Fta">παραγεγονότα</w> <w lemma="plhrw%2Fmata">πληρώματα</w>, <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29piba%2Ftas">ἐπιβάτας</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="panto%5Cs">παντὸς</w> <w lemma="e%29pe%2Flece">ἐπέλεξε</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="strateu%2Fmatos">στρατεύματος</w> <w lemma="e%29qelonth%5Cn">ἐθελοντὴν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29ri%2Fstous">ἀρίστους</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="dh%5C">δὴ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="plou%3D">πλοῦ</w> <w lemma="su%2Fneggus">σύνεγγυς</w> <w lemma="o%29%2Fntos">ὄντος</w>, <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="w%29felei%2Fas">ὠφελείας</w> <w lemma="e%28toi%2Fmou">ἑτοίμου</w> <w lemma="profainome%2Fnhs">προφαινομένης</w>.
6
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="paraskeuasa%2Fmenos">παρασκευασάμενος</w> <w lemma="a%29nh%2Fxqh">ἀνήχθη</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%2Fsas">μέσας</w> <w lemma="nu%2Fktas">νύκτας</w>, <w lemma="laqw%5Cn">λαθὼν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w>. <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29rxa%5Cs">ἀρχὰς</w> <w lemma="a%28%2Fqrous">ἅθρους</w> <w lemma="e%29%2Fplei">ἔπλει</w>, <w lemma="decia%5Cn">δεξιὰν</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="gh%3Dn">γῆν</w>.
7
<w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="fwti%5C">φωτὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prw%2Ftwn">πρώτων</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="%2Adre%2Fpana">Δρέπανα</w> <w lemma="new%3Dn">νεῶν</w> <w lemma="e%29pifainome%2Fnwn">ἐπιφαινομένων</w>, <w lemma="katidw%5Cn">κατιδὼν</w> <w lemma="%2A%29ata%2Frbas">Ἀτάρβας</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="e%29ceni%2Fsqh">ἐξενίσθη</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="para%2Fdocon:">παράδοξον·</w>
8
<w lemma="taxu%5C">ταχὺ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28tw%3D%7C">αὑτῷ</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="noh%2Fsas">νοήσας</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="e%29pi%2Fploun">ἐπίπλουν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn">ὑπεναντίων</w> <w lemma="e%29%2Fkrine">ἔκρινε</w> <w lemma="panto%5Cs">παντὸς</w> <w lemma="e%29%2Frgou">ἔργου</w> <w lemma="pei%3Dran">πεῖραν</w> <w lemma="lamba%2Fnein">λαμβάνειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="u%28pome%2Fnein">ὑπομένειν</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="periidei%3Dn">περιιδεῖν</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="pro%2Fdhlon">πρόδηλον</w> <w lemma="sugkleisqe%2Fntas">συγκλεισθέντας</w> <w lemma="poliorki%2Fan">πολιορκίαν</w>.
9
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="plhrw%2Fmata">πληρώματα</w> <w lemma="sunh%3Dge">συνῆγε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ai%29gialo%2Fn">αἰγιαλόν</w>, <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="misqofo%2Frous">μισθοφόρους</w> <w lemma="h%28%2Fqroize">ἥθροιζε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="khru%2Fgmatos">κηρύγματος</w>.
10
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sullexqe%2Fntwn">συλλεχθέντων</w>, <w lemma="e%29peba%2Fleto">ἐπεβάλετο</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="braxe%2Fwn">βραχέων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%29%2Fnnoian">ἔννοιαν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="a%29%2Fgein">ἄγειν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="nika%3Dn">νικᾶν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdos">ἐλπίδος</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="tolmh%2Fswsi">τολμήσωσι</w> <w lemma="naumaxei%3Dn">ναυμαχεῖν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="poliorki%2Fa%7C">πολιορκίᾳ</w> <w lemma="dusxrhsti%2Fas">δυσχρηστίας</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="katamellh%2Fswsi">καταμελλήσωσι</w> <w lemma="proi+do%2Fmenoi">προϊδόμενοι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w>.
11
<w lemma="e%28toi%2Fmws">ἑτοίμως</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="parormhqe%2Fntwn">παρορμηθέντων</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="naumaxi%2Fan">ναυμαχίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="bow%2Fntwn">βοώντων</w> <w lemma="a%29%2Fgein">ἄγειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="me%2Fllein">μέλλειν</w>, <w lemma="e%29paine%2Fsas">ἐπαινέσας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="deca%2Fmenos">δεξάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28rmh%5Cn">ὁρμὴν</w> <w lemma="parh%2Fggeile">παρήγγειλε</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%2Fxos">τάχος</w> <w lemma="e%29mbai%2Fnein">ἐμβαίνειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ble%2Fpontas">βλέποντας</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="nau%3Dn">ναῦν</w> <w lemma="e%28%2Fpesqai">ἕπεσθαι</w> <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pru%2Fmnan">πρύμναν</w>.
12
<w lemma="diasafh%2Fsas">διασαφήσας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="proeirhme%2Fna">προειρημένα</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="spoudh%5Cn">σπουδὴν</w> <w lemma="prw%3Dtos">πρῶτος</w> <w lemma="e%29poiei%3Dto">ἐποιεῖτο</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29na%2Fploun">ἀνάπλουν</w>, <w lemma="u%28p%27">ὑπ᾽</w> <w lemma="au%29ta%5Cs">αὐτὰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="pe%2Ftras">πέτρας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="qa%2Ftera">θάτερα</w> <w lemma="me%2Frh">μέρη</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="lime%2Fnos">λιμένος</w> <w lemma="e%29ca%2Fgwn">ἐξάγων</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="ei%29%2Fs">εἴς</w>
On the news reaching <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, and on it being reported from various quarters that the greater part of the crews of their fleet had perished in the works or in the siege operations in general,
they set about actively enlisting sailors, and when they had collected about ten thousand dispatched them to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sicily&groupId=973&placeId=1724">Sicily</a>.
These reinforcements were ferried over the Straits and thence proceeded on foot to the camp, where on their arrival the Roman Consul, Publius Claudius Pulcher, called a meeting of the Tribunes and told them that now was the time to attack <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Drepana&groupId=544&placeId=1023">Drepana</a> with the whole fleet.
The Carthaginian general Adherbal who commanded there was, he said, unprepared for such a contingency, as he was ignorant of the arrival of the crews, and convinced that their fleet was unable to take the sea owing to the heavy loss of men in the siege.
On the Tribunes readily consenting, he at once embarked the former crews and the new arrivals, and chose for marines the best men in the whole army, who readily volunteered as the voyage was but a short one and the prospect of booty seemed certain.
After making these preparations he put to sea about midnight unobserved by the enemy, and at first sailed in close order with the land on his right.
At daybreak when the leading ships came into view sailing on <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Drepana&groupId=544&placeId=1023">Drepana</a>, Adherbal was at first taken by surprise at the unexpected sight,
but soon recovering his composure and understanding that the enemy had come to attack, he decided to make every effort and incur every sacrifice rather than expose himself to the certitude of a blockade.
He himself at once collected the crews on the beach and summoned by crier the mercenaries from the city.
On all being assembled he tried in a few words to impress on their minds the prospect of victory if they risked a battle, and the hardships of a siege should they delay now that they clearly foresaw the danger.
Their spirit for the fight was readily aroused, and on their calling on him to lead them on and not delay, he thanked them, praised their zeal, and then ordered them to get on board at once, and keeping their eyes on his ship, to follow in his wake.
Having made these orders quite clear to them he quickly got under weigh and took the lead, making his exit close under the rocks on the opposite side of the harbour from that on which the Romans were entering.