Bibliography
| Title: According to Whose Law? Aristobulus, Galilee and the nomoi ton ioudaion Secondary Title: JSPE Volume: 14 Pages: 15-21 Type: Journal Article Year: 1996 Abstract: Hoppe, Leslie J. in: OTA 20,3 (1997) 510: The phrase of A.'s title from Ant 13.318, usually translated as ""to live according to the laws of the Jews,"" is more properly translated as ""according to the laws of the Judeans." "Aristobulus did not reintroduce Judaism to a paganized Galilee, but imposed on the Jews of Galilee the interoperation of the Torah characteristic of Judah. // Harrington, Daniel J.: The phrase kata touj 'Ioudai/wn no/mouj zhn in Josephus' description of Aristobulus I's efforts in Galilee in 103 B.C. (Ant. 13:318) is usually translated ""to live according to the laws of the Jews"" and cited as evidence for a program of re-judaizing Galilee. But the alternative translation ""according to the laws of the Judeans"" more accurately reflects the late 2nd-century B.C. cultural situation. Josephus thought that Aristobulus needed to impose upon the Galileans the particular interpretation of Law-observance that had developed around Jerusalem". Keywords: Palestinian Judaism, Galilee |
