Bibliography
| Title: Eine Tora für den König Talmai. Untersuchungen zum åbersetzungsverständnis in der jüdisch-hellenistischen und rabbinischen Literatur Secondary Title: TSAJ 41 Type: Generic Year: 1994 Abstract: "L' auteur propose une étude de la manière dont les anciens rabbins ont vu la Septante. Il y a deux traditions: celles qui rapportent la légende de l' origine de la Septante et celles qui évaluent le mérite de la traduction d' un texte ou d' un autre. Selon les rabbins, la Septante aurait constituée une traduction spécialement faite pour le roi Ptolémée (en hébreu, Tolmai); celle-ci autrait été en vigeur de loi et en ce sens l' équivalent du texte hébreu. Il n' est pas question de l' usage juif de cette traduction. - Les rabbins sont conscient de la grande différence entre la traduction codifiée grecque et la traduction non-codifiée araméenne (le targoum). Tandis que cette dernière dépend totalement du texte hébreu, on peut se rapporter à la Septante pour discuter des problèmes théologiques. Une étude de la formule ""nos rabbins (ou nos anciens) ont modifié ce texte de la Tora pour le roi Talmai"" montre qu' il s' agit d' une formule d' introduction dans la discussion de problèmes actuels; cependant, la réréferance n' est que rarement au texte de la Septante que nous connaissons." Keywords: Rabbinic Judaism |
